"هل هذا سيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu kötü mü
        
    • Kötü bir şey mi
        
    • Kötü mü bu
        
    • Bu çok mu kötü
        
    Örneğin: Bu kötü mü? TED على سبيل المثال : هل هذا سيء ؟
    Bu kötü mü? Open Subtitles هل هذا سيء لنا؟
    Bu kötü mü? Open Subtitles صحيح، هل هذا سيء ؟
    - Kötü bir şey mi? - Kesinlikle acil bir durum. Open Subtitles هل هذا سيء - إنه نوعاً ما حالة طارئة, أجل -
    Kötü bir şey mi istediğim? Open Subtitles هل هذا سيء جداَ ؟
    Bu çok mu kötü, Bayan Fuyutsuki? Open Subtitles {\3cHFFFFFF\bord2}{\1cH900000\3cHFFFFFF\b1\}هل هذا سيء معلمة (فيوتسوكي) ؟
    Bu kötü mü? Open Subtitles هل هذا سيء ؟
    Bu kötü mü demek? Open Subtitles هل هذا سيء ؟
    - Bu kötü mü? Open Subtitles هل هذا سيء ؟
    Kodein Kötü bir şey mi? Open Subtitles هل هذا سيء الكودين ؟
    Bu o kadar Kötü bir şey mi? Open Subtitles هل هذا سيء جداً؟
    - Bu Kötü bir şey mi? Open Subtitles - نعم، هل هذا سيء ؟
    Bu çok mu kötü? Open Subtitles هل هذا سيء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more