"هل هناك أي شخص آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka kimse var mı
        
    • başkası var mı
        
    • biri var mı
        
    • başka birisi var mı
        
    • başkası da var mı
        
    Bu ofise girebilen başka kimse var mı? Open Subtitles هل هناك أي شخص آخر لديه إمكانيّة الوصول لهذا المكتب؟
    Bu durumda... evde başka kimse var mı? Open Subtitles لذا، هل هناك أي شخص آخر المنزل؟
    Hapı yuttuğumu düşünen başkası var mı? Open Subtitles هل هناك أي شخص آخر يعتقد بأنني أفسدت الأمر؟
    Bu listede başkası var mı? Open Subtitles هل هناك أي شخص آخر في هذه القائمة؟
    Size gönderebileceğim başka herhangi biri var mı, efendim? Open Subtitles هل هناك أي شخص آخر يمكنني إرساله لك ، سيدي
    Beyefendi, sizinle birlikte başka birisi var mı dükkânda? Open Subtitles سيدي، هل هناك أي شخص آخر في المتجر معك؟
    Takımınızda başkası da var mı? Open Subtitles هل هناك أي شخص آخر في فريقـُـك؟
    - Kasabada başka kimse var mı? Open Subtitles هل هناك أي شخص آخر في هذه المدينة؟
    - başka kimse var mı? Open Subtitles هل هناك أي شخص آخر هنا؟
    İçerde başka birisi daha var mı? başkası var mı? ! Open Subtitles هل هناك أي شخص آخر بالداخل؟
    Yanınızda başkası var mı? Open Subtitles هل هناك أي شخص آخر معك ؟
    Ama ani düğünümüzde seni teselli edebilecek biri var mı ortada? Open Subtitles ولكن هل هناك أي شخص آخر على الأفق من الذي يعزيك على تحطم زفافنا؟
    D.C.'de memleketinden biri var mı? Open Subtitles هل هناك أي شخص آخر من مسقط رأسه بالعاصمة؟
    Arayabileceğim başka biri var mı? Open Subtitles هل هناك أي شخص آخر يمكن أن أدعو؟
    - Burada başka birisi var mı? Open Subtitles هل هناك أي شخص آخر هنا؟
    Yanında başkası da var mı? Open Subtitles هل هناك أي شخص آخر معك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more