"هل هناك أي مكان" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir yer var mı
        
    Güvenliğiniz açısından onu yakalayana dek gidebileceğiniz herhangi bir yer var mı? Open Subtitles حتى نقوم بإعتقاله ، هل هناك أي مكان تستطيعون الذهاب إليه ؟
    Vali Yu'nun burnunun dibinden daha güvenli bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك أي مكان أكثر أماناً مِنْ على مقربة من الحاكمِ واي؟
    - Espresso içebileceğimiz bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك أي مكان يمكن الحصول على أسبرسو منه ؟
    Bu bölgede görülmeye değer bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك أي مكان في هذه المنطقة يستحق المشاهدة؟
    Onun düzenli olarak gittiği bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك أي مكان آخر الذي يزور بشكل منتظم؟
    Sen Damian'ın oğlusun. Konuşabileceğimiz bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك أي مكان يمكننا التحدث فيه؟
    - Burada pil satan bir yer var mı? - Dikkatimi dağıtmayın, tamam mı? Open Subtitles هل هناك أي مكان هنا يبيع البطاريات؟
    Senin yazabildiğin bir yer var mı burada? Open Subtitles هل هناك أي مكان هنا لتكتب فيه؟
    Beni yönlendirebileceğin bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك أي مكان تنصحيني بالذهاب إليه؟
    Sigara içmediğin bir yer var mı senin? Open Subtitles هل هناك أي مكان لا تدخن فيه؟
    Clark, Nagasaki'de görmek_BAR_istediğin bir yer var mı? Open Subtitles (كلارك)، هل هناك أي مكان تود رؤيته بناجازاكي؟
    Güvende olduğum bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك أي مكان آمن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more