"هل هناك شيئا" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey mi var
        
    • birşey var mı
        
    • şey var mı
        
    • mu var
        
    Sonuç olarak kişisel sınırlar konusunda iyi değilsin. Komik bir şey mi var? Open Subtitles خلاصة القول أنت حقا سيء فيما يخص الحدود الشخصيه هل هناك شيئا مضحك؟
    Yerde bir şey mi var? Yerde değil. Open Subtitles هل هناك شيئا ما على الأرض؟ ليس على الأرض
    - Bunda yanlış bir şey mi var? Open Subtitles هل هناك شيئا خاطئا في ذلك؟
    Onlar için... Yapabileceğim birşey var mı? Open Subtitles ... وماذا عن هل هناك شيئا أستطيع أن أفعله ؟
    Tavsiye edebileceğiniz başka birşey var mı? Open Subtitles هل هناك شيئا آخر تنصح به?
    Durumu telafi etmek için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيئا أقدمة لأعبر به عن أسفي لك ؟
    Senin için yapabileceğim bir şey var mı Jim? Open Subtitles هل هناك شيئا من الممكن ان افعله لك ياجيم ؟
    Senle küçük arasında sorun mu var? Open Subtitles هل هناك شيئا ما بينك وبين امرائتك الصغيرة ؟
    Amos, seni rahatsız eden bir şey mi var? Open Subtitles آموس ، هل هناك شيئا يزعجك؟
    Amos, seni rahatsız eden bir şey mi var? Open Subtitles آموس، هل هناك شيئا يزعجك ؟
    Çorba da bir şey mi var? Open Subtitles هل هناك شيئا خطئا فى الشربة؟
    - Bana söylemek istediğin bir şey mi var, dostum? Open Subtitles هل هناك شيئا تسالني عنه ؟
    Almak istediğin bir şey mi var? Open Subtitles هل هناك شيئا تريدين شرائه؟
    Bovver, bize söylemek istediğin başka birşey var mı? Open Subtitles اذا,(بوفر),هل هناك شيئا اخر تود ان تخبره لنا؟
    Yardımcı olabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيئا اخر استطيع ان اخدمك به اليوم?
    Eklemek istediğiniz bir şey var mı, Bayan Burton? Open Subtitles هل هناك شيئا أخر تودين إضافته مسز بيرتون ؟
    Bir sorunu mu var? Open Subtitles أنا أقصد , هل هناك شيئا يضايقها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more