"هل هو جيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi mi
        
    • Güzel mi
        
    • İyi midir
        
    • İyi biri mi
        
    • İyi miydi
        
    • Lezzetli mi
        
    • kadar iyi mi
        
    • da çalışabilir miyim
        
    Asıl soru şu, bu adam, bu deli, Hammer için iyi mi? Open Subtitles السؤال هو ، هل هذا الرجل هذا المجنون ، هل هو جيد في ذلك ؟
    Çocuklarımın babasız büyüyecek olması iyi mi? Open Subtitles هل هو جيد أن يكبر هؤلاء الأطفال بدون والد؟
    Bu doğru değilmiş. Güzel mi Charlie? Open Subtitles وهذا بالطبع ليس صحيحاً هل هو جيد ياتشارلي؟
    Anna erkek arkadaşının bir kitap yazdığını söyledi. - Güzel mi? Open Subtitles اخبروني ان صديقك كتب كتاب هل هو جيد
    O da iyi midir? Open Subtitles هل هو جيد, أيضاً? د.
    - İşinde iyi biri mi? Open Subtitles هل هو جيد في عمله ؟
    Bu yüzden, size tekrar soruyorum, Bayan Jenkins yeteri kadar iyi mi? Open Subtitles حسنا , سأسألك ثانيه "آنسه "جينكنز هل هو جيد بما فيه الكفايه ؟
    Ama benim programıma çıkmayı kabul etmenizi sağlayacak kadar iyi mi? Open Subtitles لكن هل هو جيد بما فيه الكفاية ... ليجعلكتوافقين على الظهور في برنامجي ؟
    yani, o yatakta düşündüğüm kadar iyi mi? Open Subtitles أعني . هل هو جيد في السرير كما أفكر؟
    Eskiden benim olduğum kadar iyi mi? Open Subtitles هل هو جيد كما كنت أنا؟
    - İyi mi, kötü mü? Open Subtitles حسناً، هل هو جيد أَم سيئ؟
    İyi mi bari? Hayır. Open Subtitles إذن هل هو جيد ؟
    Güzel mi? Tabi güzeldi. Open Subtitles هل هو جيد بالطبع إنه جيد
    Sonuncusu kadar Güzel mi bu da? Open Subtitles هل هو جيد كالسابق؟
    - Güzel mi? Open Subtitles هل هو جيد ؟
    - Tamam. Güzel mi? Open Subtitles آه هل هو جيد ؟
    İyi midir? Open Subtitles هل هو جيد ؟ ـ !
    Peki, o iyi midir? Open Subtitles هل هو جيد ؟
    İyi biri mi? Open Subtitles هل هو جيد ؟
    Senin yaptığın kadar iyi miydi? Open Subtitles -الستيك هل هو جيد مثل الذي تقومين بطهوه؟
    Seksi sesim olmadan da çalışabilir miyim? Open Subtitles هل هو جيد بدون صوتي المثير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more