"هل هُناك أي" - Translation from Arabic to Turkish

    • var mı
        
    Acil tıbbi bir durum olduğunda hastanenin hazır bir doktoru var mı? Open Subtitles الفندق يُوجد به طبيب تحت الطلب هل هُناك أي حالات طوارئ طبيّة؟
    İzin ver de sorayım, yapabildiğin olağandışı herhangi bir şey var mı? Open Subtitles دعني أسألك.. هل هُناك أي شيء خارج عن الطبيعي ؟ بالـ..
    İşin aslı şey, bana yüklü bir borcu var. O depoya girmenin bir yolu var mı? Open Subtitles الحقيقةُ هي ، حسناً ،إنهُ يدينُ لي ببعض المال ، هل هُناك أي طريقة للدخول لتلكَ الوحدة؟
    Şimdi, onu sıcak tutabileceğiniz, ...bir şeyler var mı etrafta? Open Subtitles الآن، هل هُناك أي شيء بالجوار حتى يُمكنك أن تجعله دافئاً؟
    Bu bölgede görülmeye değer bir yer var mı? Open Subtitles هل هُناك أي مكان بهذاِ المنطقةِ يستحّق الذهابُ إليهِ ؟
    Bir daha normal haline dönebileceğinin bir garantisi var mı ki? Open Subtitles هل هُناك أي ضمان حتى يُمكنه العودة الى وضعه الطبيعي مرة أخرى ؟
    Cidden yardım edebileceğim bir şey var mı? Open Subtitles بصدق، هل هُناك أي شيء يُمكنني فعله لأساعدكِ؟
    Dün gece ile ilgili bana söylemek istediğin bir şey var mı Bill? Open Subtitles هل هُناك أي شيء تود قوله لي بشأنْ الليلة الماضية يا بيل؟
    Makine infilak ederse etkileyeceği alan hakkında bilgi var mı? Open Subtitles هل هُناك أي فكرة عن المسافة التي ستتأثر بمجرد تفعيل الآلة؟
    Tasarımcısı kim, irtibata geçebileceğimiz bir şirket var mı araştır bir. Open Subtitles من هو المصمم ؟ هل هُناك أي شركة يُمكننا الأتصـال عبرها ؟
    Kendimizi kurtarmanın bir yolu var mı? Open Subtitles إذن هل هُناك أي شيء بوسعنا عمله لإنقاذ انفسنا؟
    Burada kalmasında ısrar etmenin özel bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هُناك أي سبب معين؟ لإصرارك على بقاءه هُنا؟
    Başlamadan önce, aramızda kim olduğunu anlatmak isteyen yeni yüzler var mı? Open Subtitles قبل أنْ نبدأ، هل هُناك أي وجوه جديدة يردن أنْ يحكينها كما هي؟
    Duyusal terapiyi kolaylaştıracak bir nokta var mı? Open Subtitles هل هُناك أي فائدة من مواصلة العلاج بالإدراك الحسّي؟
    Katil hiç "ganimet" almamış. Cinsel saldırı kanıtı var mı? Open Subtitles هل هُناك أي دليلٍ على أنهُ نزل ؟
    Yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل هُناك أي شيء يُمكنني فِعلُه
    Hiç indirim imkanı var mı? Open Subtitles هل هُناك أي فرصة لنحصل على تخفيض ؟
    Pasaport konusunda bir gelişme var mı? Open Subtitles هل هُناك أي خبر عن جواز السفر؟
    Patron, polislerine ya da savcıların bir hata yaptığına dair herhangi bir kanıt var mı? Open Subtitles أيها الرئيس، هل هُناك أي أدلّة... . قد أخطأت فيها الشرطة أو النيابة العامة؟
    Neden evsiz olduğuna dair bir bilgi var mı? Open Subtitles هل هُناك أي إشارة عن سبب كونه بلا مأوى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more