"هناك آثار" - Translation from Arabic to Turkish

    • izleri var
        
    • izi var
        
    • izleri vardı
        
    • başka izler
        
    • etkileri var
        
    • kalıntılar var
        
    • kalıntıları var
        
    Efendim. İzlediğimiz patikadan şu kanyona doğru taze at izleri var. Open Subtitles سيدي, هناك آثار حديثة لجياد غير قافلتنا متوجه نحو هذا الوادي الضيق
    Kasada lastik eldiven izleri var, adli tıp da 3 kişi olduklarını düşünüyor. Open Subtitles هناك آثار قفازات مطاطية. ويشير التقرير القضائي إلى وجود ثلاثة فاعلين.
    Boğuşma izleri var. Kurbanın sağ omzu yerinden çıkmış,.. ...kafatası çatlak. Open Subtitles حسناً، هناك آثار مقاومة كتف الضحية مخلوعة وجمجمتها كسرت
    Vajinada ve tırnak altlarında krem izi var. Open Subtitles هناك آثار أحتكاك في القناه المهبلية وتحت الأظافر
    Bildiğiniz gibi, her ikisinde de ter izleri vardı. Ama kurbanın teri değildi. Open Subtitles وقد كانت هناك آثار للعرق على كليهما، ولكنّه ليس عرق الضحيّة
    Kolunuzda iğne izleri var. Belli ki aşı olmuşsunuz. Open Subtitles هناك آثار خيط الصنارة بذراعك بالتأكيد هي بسبب وضع الطعم بخيط الصنارة
    Sisteminde kloroform izleri var. Open Subtitles ان شخصا ما قد دفعه للتجميد ؟ حسنا هناك آثار وبقايا للكلوروفوم في نظامه
    Küçük mü? Duvarların 30 metre aşağısında şarapnel izleri var. Open Subtitles هناك آثار للشذايا أسفل الحائط بـ100 خطوة.
    Ve cesedi bulduğumuz yerden itibaren sürükleme izleri var. Open Subtitles و هناك آثار جر من مكان التشوه إلى المكان الذي وجدنا فيه الجثة
    Bu yolu takip ediyorum çünkü ayakkabı izleri var, bu yüzden yakınımda kal. Open Subtitles أنا أتبع الطريق لأنّ هناك آثار حذاء، لذا ابقي قريبة.
    Odunda karbon demir izleri var ama hiçbir bilardo sopasında bir metal yoktu. Open Subtitles كان هناك آثار من الفولاذ الكربوني في الجروح، لكن لا تملك أيّ عصا بلياردو طرفاً فولاذياً.
    Olay yerinde bizi katile bağlayabilecek başka tekerlek izleri var mıydı? Open Subtitles هل كانت هناك آثار عجلات أخرى في المكان التي قد تربطنا بمعتدي؟
    Görünüşe göre kemik yapısında minik elmas izleri var. Open Subtitles إذاً يبدو أنّه كان هناك آثار دقيقة لماس صغير داخل نسيج العظم.
    Ciğerlerinde granülom izleri var. Open Subtitles أنظر، هناك آثار لأورام حُبيبية في رئتيها.
    Kanında potasyum klorür izleri var. Open Subtitles هناك آثار لكلوريد البوتاسيوم في مجرى الدم
    Ayrıca iç çamaşırına bulaşmış vajina sıvısı izleri var. Open Subtitles وأيضاً هناك آثار لسائل مهبلي إنتقل للباسه الداخلي.
    - Geçen hafta kayıp olarak bildirilmiş. - Boğazında bir el izi var. Open Subtitles تم الإبلاغ عن اختفائها بالأسبوع الماضي - هناك آثار خنق على عنقها -
    Ebeveyn yatak odasında da boğuşma izleri vardı demiştin. Open Subtitles لقد قلت ان هناك آثار مقاومة في غرفة النوم الرئيسية
    Dışarıda başka izler yoktu. Şimdilik hiçbir şey bulamadık. Open Subtitles لم تكُن هناك آثار بالخارج قبلًا، ولم نجد آثارًا الآن.
    Yakında umarım ama yan etkileri var. Open Subtitles حسنا، قريباً حسبما آمل ولكن هناك آثار جانبية
    Evrenin öncesine ait kalıntılar var. Open Subtitles هناك آثار تسبق تاريخ الكون نفسه،
    Micah Hoffman'ın midesinde kırmızı şarap ve striknin kalıntıları var. Open Subtitles في معدة ميكا هوفمان كان هناك آثار النبيذ والإستركنين الأحمر. الرجل، أوه، مانيستشيويز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more