"هناك أبداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Asla oraya
        
    • Oraya hiç
        
    • hiç orada
        
    • orada asla
        
    • kez bile orada
        
    Bir cesedi Metropolis General'e götürmen gerekiyormuş ama Asla oraya gitmemiş. Open Subtitles رحلت لكي تأخذ الجثة إلى مستشفى ميتروبوليس العام و الجثة لم تصل إلى هناك أبداً
    Asla oraya girmeyiz. Bu babamın isteği. Open Subtitles إننا لا نذهب إلى هناك أبداً إنها رغبة والدي
    Ve bir bilgisayar programı yazarak, farklı bir eğrinin farklı yinelemelerine sahip olabilirsiniz ki bu da giderek artan bir birim kareye yaklaşıyor, ama Asla oraya ulaşmıyor. TED وعن طريق كتابة برنامج كمبيوتر، يمكن أن يكون لديك تكرارات مختلفة من منحنى مختلف، التي تقترب أكثر فأكثر إلى مربع وحدة واحدة، لكن لا تصل إلى هناك أبداً.
    Güzel bir yer olmalı. Oraya hiç gitmedim. Open Subtitles يبدو أنه مكان لطيف . لم أتواجد هناك أبداً
    Onu Oraya hiç koymamalıydık. Open Subtitles لقد كنت مُحقاً لم يكن علينا أن نضعه هناك أبداً
    Sonra da sanki hiç orada değillermiş gibi ormanda kayboldular. Open Subtitles ومن ثم أختفوا في الغابة كما .لو إنهم لم يكونوا هناك أبداً
    Köle ocakları. Ethan ve beni orada asla oynatmazlardı. Open Subtitles هذه كانت مساكن العبيد القديمة لم يسمحوا لي و(إيثان) باللعب هناك أبداً
    Bana o kadar laf ediyorsun ama seni bir kez bile orada ter atarken görmedim. Open Subtitles أتعلم.. بالرغم من كل الهراء الذي تقوله فإني لم أرك تتمرّن هناك أبداً
    İlk alana(aşama) geçmeyi biliyorum ve senin Asla oraya gelemeyeceğini de. Open Subtitles أعرف شيئاً عن الوصول إلى القاعدة الأولى... وأعرف أنك لن تكون هناك أبداً...
    İlk alana(aşama) geçmeyi biliyorum ve senin Asla oraya gelemeyeceğini de. Open Subtitles أعرف شيئاً عن الوصول إلى القاعدة الأولى... وأعرف أنك لن تكون هناك أبداً...
    Ama bana emeklediğimiz yerde P.I. için orada olduğunu söyledin, ve P.I Asla oraya görevlendirilmezmiş. Open Subtitles لكنك أخبرتني أنك ذهبت إلى الممر مع "العمل بالسجن" و لم يكلف السجناء بالذهاب هناك أبداً
    Asla oraya geri dönmeyeceğim, Nina. Bunu biliyorsun. Open Subtitles لن أعود إلى هناك أبداً يا (نينا) أنت تعرفين هذا
    Asla oraya inmeyeceğim. Open Subtitles لن أعمل هناك أبداً
    Asla oraya gitme. Open Subtitles لا تذهبِ هناك أبداً.
    Oraya hiç yağmur yağmadığını duymuştum. Open Subtitles كاليفورنيا" فأسمع أنها لا تمطر هناك أبداً" يبدو أنها جميلة
    - Evet ama bizi Oraya hiç götürmediniz. Open Subtitles أجل، ولكنك لا تأخذنا إلى هناك أبداً
    Oraya hiç gitmedim. Hiç. Open Subtitles لم أكن هناك أبداً,أبداً
    Fakat Oraya hiç gitmedim. Open Subtitles رغـّم أنني لم أكنّ هناك أبداً
    Sam daireye yerleşeli 6 ay oldu ama Oraya hiç gitmedim. Open Subtitles خلال الأشهر الستة التي كان يتواجد فيها (سام) بالشقّة، لمْ اذهب إلى هناك أبداً.
    PI işleri için, havalandırmaya girdiğinizi söylemiştin, ama PI hiç orada çalışmamış. Open Subtitles لكنك أخبرتني أنك ذهبت إلى الممر مع "العمل بالسجن" و لم يكلف السجناء بالذهاب هناك أبداً
    P.I. hiç orada çalışmamış. Open Subtitles لم يكلف السجناء بالذهاب هناك أبداً
    orada asla uyuyamayacaksın. Open Subtitles لن تنام هناك أبداً
    Bana o kadar laf ediyorsun ama seni bir kez bile orada ter atarken görmedim. Open Subtitles أتعلم.. بالرغم من كل الهراء الذي تقوله فإني لم أرك تتمرّن هناك أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more