"هناك أسباب" - Translation from Arabic to Turkish

    • sebep var
        
    • neden var
        
    • sebep vardır
        
    • gerekli sebepler var
        
    • bir neden
        
    • nedeni var
        
    • sebepler vardı
        
    • nedenleri var
        
    Beni dinlemeniz gerektiği konusunda üç tane önemli, zekice ve karmaşık sebep var. Birincisi- Open Subtitles انتظر لحظة، هناك أسباب هامة ورائعةومعقدةلكيتستمعلي...
    Lordum, buna hayır demeniz için oldukça fazla sebep var ama yine de... Open Subtitles يا سيدي، أعلم أن هناك أسباب كثيرة كيترفضهذا،لكن ...
    Bir çok kaçma girişimine önderlik ettiğine inanmak için yeterince neden var. Open Subtitles هناك أسباب تجعلنا نعتقد أن هذا الشخص هو قائد العديد من محاولات الهروب الإجرامية
    Bir sürü ayrı sebep vardır ama seri katiller, kendilerine aşırı saygı duymaları konusunda bir noktada toplanırlar. Open Subtitles حسناً, هناك أسباب شخصية من مختلف الأنواع, و لكن ما يجمع معظم القتلة التسلسليون هو أن لديهم تقدير عال جداً لذاتهم,
    Yakında olacaklara karışmaman için gerekli sebepler var. Open Subtitles و لكن هناك أسباب لعدم اشراكك فيما يجرى
    İster inanın, ister inanmayın, bizim insan olmamız için çok iyi bir neden var. Open Subtitles صدق أو لا , هناك أسباب حقيقة جيده , كوننا من البشر
    Ekim 1881 'de iki damperli ve bir yükleyici kiralamanızın özel bir nedeni var mıydı, yoksa bu dericilik işleminin bir parçası mıydı? Open Subtitles هل هناك أسباب شخصية جعلتك تقوم بتأجير شاحنتين و رافعة فى أكتوبر عام 1981 ؟ أم أنه كان من ضمن عملك فى المصنع ؟
    İstihbari sebepler vardı evet ama başka sebepler de vardı. Open Subtitles هناك أسباب مهمة، أجل ولكن هناك أسباب أخرى، أيضًا
    Cevap vermemesi için tonla sebep var. Open Subtitles هناك أسباب كثيرة لوجودها في تخفي
    Hayır, efendim, her tür sebep var. Open Subtitles لا يا سيدى, هناك أسباب كثيرة
    Çok fazla sebep var. Open Subtitles هناك أسباب كثيرة.
    Çok fazla sebep var. Open Subtitles هناك أسباب كثيرة.
    Bunu yapmamam için bir sürü sebep var ama şu an bir tane bile aklıma gelmiyor. Hadi yapalım. Open Subtitles هناك أسباب كثيرة لعدم فعل ذلك
    Kocanızı görmemeniz için bir çok neden var Open Subtitles هناك أسباب التي ك الزوج لا يستطيع رؤيتك.
    -Ciddiyim. Ben de. Cinayet için çok sebep vardır, tatlım. Open Subtitles وأنا أيضاً، هناك أسباب كثيرة للقتل يا عزيزتي.
    Her zaman sebep vardır zaten. Open Subtitles دائمًا ما يكون هناك أسباب
    Yakında olacaklara karışmaman için gerekli sebepler var. Open Subtitles و لكن هناك أسباب لعدم اشراكك فيما يجري
    Yakında olacaklara karışmaman için gerekli sebepler var. Open Subtitles و لكن هناك أسباب لعدم اشراكك فيما يجرى
    Eğer bizimkilerse, bu gemiye hasar verip savaşı kazanmalarına yardım etmemiz için bir neden daha eklendi. Şimdi kıpırda. Open Subtitles إذا كانوا رجالنا أصبح هناك أسباب أكثر لتعطيل هذه السفينة ومساعدتهم.
    Şu anda, aramızda bir metrelik cam olmamasının bir nedeni var. Open Subtitles هناك أسباب أدت ألا يكون هناك تعامل بيننا الآن
    - Ama geçerli sebepler vardı. - Eminim vardır. Open Subtitles ولكن هناك أسباب وجيهة أنا متأكدة من ذلك
    İnsanın bilimle ilgilienmesinin nedenleri var. TED حسناً, هناك أسباب عديدة تجعل الناس يشتغلون بالعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more