"هناك أي مشكلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir sorun
        
    Size gönderdiğim sahiplik belgelerinde bir sorun mu var? Open Subtitles إذاً هل هناك أي مشكلة في سجلات الملكية التي أرسلتها؟
    bir sorun olduğunda, direkt olarak müdahale etmeyi tercih ederiz. Open Subtitles إذا هناك أي مشكلة نفضل التعامل معها مباشرة
    Ajan Jinks, eğer bir sorun çıkarsa ATF eğitiminize güveniyor olacağım. Open Subtitles عميل جينكس ، اذا كان هناك أي مشكلة و ساعتمد عليك كجندي سابق متدرب
    İyi huylu. Alırken bir sorun çıkmaz. Open Subtitles إنه حميد، لن يكون هناك أي مشكلة بعد إزالته
    -Ps bu gittiğimiz yer acayip yakın, yani bir sorun olmaz. Open Subtitles اتعلم ذلك المكان الذي نقصده انه مغلق تماماً لذا لن تكون هناك أي مشكلة
    - Evet. Herhangi bir sorun olursa tekrar ara. Open Subtitles -يمكنك الإتصال ثانية إذا كان هناك أي مشكلة
    Endişelenme, bir sorun olursa yardım ederim. Open Subtitles ، لاتقلقي .سأساعدك لو كان هناك أي مشكلة
    bir sorun çıkacağını düşünemedim. Open Subtitles لا أعتقد أن يكون هناك أي مشكلة.
    Kamerada bir sorun olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أي مشكلة في الكاميرا
    Herhangi bir sorun olursa seni kesinlikle ararım. Open Subtitles سأتصل بك بالتأكيد إذا كان هناك أي مشكلة
    Hayır, bir sorun olmayacak. Open Subtitles لا، لا، لن تكون هناك أي مشكلة.
    Kurtarma esnasında herhangi bir sorun olabilir mi? Open Subtitles [ الغرفة الدبلوماسية للشخصيات الهامة بالبيت الأزرق ]هل قد تكون هناك أي مشكلة بمرحلة التعافي؟
    - bir sorun çıkarsa beni ara. Open Subtitles اتصلي بي إذا كان هناك أي مشكلة حسنا
    bir sorun yok. Open Subtitles ليس هناك أي مشكلة
    Ağzımda bir sorun var mı? Open Subtitles أقصد، ليس هناك أي مشكلة فعلا؟
    O zaman bir sorun olmayacak. Open Subtitles إذاً لن تكون هناك أي مشكلة
    bir sorun mu vardı memur bey? Open Subtitles هل هناك أي مشكلة أيها الضابط؟
    bir sorun mu var? Open Subtitles هل هناك أي مشكلة ؟
    Bizim için önemli bir sorun yaratmamalı. Open Subtitles يجب أن لا يكون هناك أي مشكلة.
    bir sorun mu var? Open Subtitles هل هناك أي مشكلة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more