"هناك إتصال" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir bağlantı
        
    • bir bağ
        
    • telefon var
        
    öyle görünüyor ki senin ve karanlık lordun zihni arasında bir bağlantı var eğer o bunu çoktan biliyorsa ki biz henüz bilmiyoruz.. Open Subtitles يبدو أن هناك إتصال بين عقل سيد الظلام وعقلك ربما يكون حتى الآن حذرا من الأن الإتصال غير واضح
    Bu ikisi arasında bir bağlantı olduğunu düşünüyor. Open Subtitles هو يعتقد بأن هناك إتصال بين هذين الاثنين.
    Burası merkez. Bowman için bir bağlantı var. Open Subtitles هنا مركز الإتصال هناك إتصال للرئيس "بومان"
    Bak, aranızda gerçek bir bağ olduğunu düşünmesem, bunu yapmanı istemezdim. Open Subtitles ما فعلت بك ذلك إلا إن كان هناك إتصال قوي
    Aramızda eşcinsel bir bağ olduğunu mu ima ediyorsun? Open Subtitles هل تفترض أن هناك إتصال شاذ بيننا ؟
    Yarbay, size bir telefon var. Open Subtitles عقيد ؟ هناك إتصال لكى فيما يبدوا انه عاجل
    Hanımefendi. Otelden bir telefon var. Open Subtitles سيدتي ، كان هناك إتصال من الفندق
    Jai ölmeden önce lokantada bana Langley'e kadar uzanan bir bağlantı olduğunu iddia etmişti. Open Subtitles بسبب تسريبات (في مطعم صغير وقبل مقتل (جاي (كان يدعي أنه كان هناك إتصال بـ (لانجلي
    Burada daha büyük bir bağlantı olmalı. Open Subtitles حتما هناك إتصال كبير هنا.
    Çünkü hissettin. Bu aramızdaki bir bağ olduğunu gösterir. Çünkü sen kim olduğunu biliyorsun. Open Subtitles هناك إتصال بيننا،بسبب كونك ما أنت عليه.
    Yanımda olması sanki, Alex'le ufak da olsa bir bağ kurmak gibiydi. Open Subtitles يبدو أنه هناك إتصال ضعيف مع أليكس لي
    Dr. McKay, size telefon var. Open Subtitles دكتور ماكي هناك إتصال لك
    "Bay Adonis Brown için telefon var." Open Subtitles هناك إتصال للسيد (أدونيس براون) على الهاتف العمومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more