"هناك إجتماع" - Translation from Arabic to Turkish

    • toplantısı var
        
    • toplantı var
        
    • bir toplantı
        
    • bir buluşma
        
    • Miting
        
    • toplantısı yapılacaktır
        
    Saat 19:00'da subaylar toplantısı var. - Taleplerinizin listesini çıkarın. Open Subtitles كليبتون هناك إجتماع للضباط فى السابعة جهز لى قائمة بجميع إحتياجاتك
    Yarın öğleden sonra Okul Yönetim Kurulu toplantısı var. Open Subtitles غداً، بعد الظهر هناك إجتماع لمجلس إدارة المدرسة
    Kahve getirebilirim, ama ortaklar toplantısı var. Open Subtitles بوسعي جلب لك بعضًا من القهوة، لكن هناك إجتماع الشركاء.
    Bu akşam katılmanı istediğim bir toplantı var. Open Subtitles هناك إجتماع ذلك أنا أودّك للحضور اللّيلة.
    Bu akşam önemli bir toplantı var, annene gelmesini söyle tamam mı? Open Subtitles هناك إجتماع مهم اللّيلة لذا أخبري أمّك لتأتي، حسناً؟
    Durumu değerlendirmek için yapılan bir toplantı sonrası ki her şeyin bitmek üzere olduğu artık aleniydi. Open Subtitles بعد ذلك كان هناك إجتماع أخر عقد لدراسة أخر تطورات الوضع لكنه كان جلياً بالفعل أننا ندنو من النهاية
    Burada önemli bir buluşma olduğunu duydum. Open Subtitles لقد سمعت أن هناك إجتماع مهم هنا
    Birinci katta yas süreci destek toplantısı var. Open Subtitles هناك إجتماع مواساة في الطابق الأول من المبنى.
    Bak, gelecek Salı veli/öğretmen toplantısı var Acafellas'ın ana gösteri olmasını istiyorum. Open Subtitles اسمع ، هناك إجتماع لأولياء الأمور ليلة الخميس القادم "و أريد من فرقة "الرفاق أن تكون الحدث الرئيسي
    2 gün içinde veraset için yönetim kurulu toplantısı var. Open Subtitles هناك إجتماع مجلس إدارة خلال يومين،
    Bu akşam bir kurul toplantısı var. Open Subtitles هناك إجتماع للمجلس الليلة
    Ayın beşinde veli toplantısı var. Open Subtitles هناك إجتماع للآباء في الخامس
    Yarın akşam Jenna'nın evinde zorunlu danışmanlık toplantısı var. Open Subtitles هناك إجتماع إلزامي لـ "المُرشد الزميل" ليلة الغد في منزل (جينا).
    10. Caddede bir toplantı var. Oraya git. Open Subtitles هناك إجتماع يقام في الشارع العاشر, إذهب هناك
    Ayın 15'inde toplantı var, o zamana kadar dönmezseniz nerede olduğunuzu bilmediğimi söylemek zorunda kalacağım. Open Subtitles الآن هناك إجتماع للموظّفين في الخامس عشر، وإذا لم تعد حينها، فسوف أضطر لإخبار الناس، بأني لا أعرف أين أنت.
    İyi ki geldik..toplantı var Open Subtitles جيد أننا هنا , لأن هناك إجتماع كبير مع الأموات المحليين
    Burada önemli bir buluşma olduğunu duydum. Open Subtitles لقد سمعت أن هناك إجتماع مهم هنا
    Miting Washington'da. Vietnam'daki savaşı durdurmak için. Open Subtitles هناك إجتماع في "واشينغتون" لإيقاف الحرب في "الفيتنام"
    Yemek saatinde öğretmenler toplantısı yapılacaktır. Open Subtitles سيكون هناك إجتماع للجنة التدريس خلال تناول الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more