"هناك إحتمال" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtimali var
        
    • ihtimalle
        
    • muhtemel
        
    • olasılığı
        
    • ihtimalin var
        
    • şansı var
        
    • falan şans
        
    • şansın var
        
    • bir şans var
        
    • mümkün
        
    • olasılıkla
        
    Ama bacağını kaybetme ihtimali var. Fazla yüklenmeyin, tamam mı? Open Subtitles لكن هناك إحتمال أن نبتر ساقه , لذلك لا تضغط عليه
    - Çünkü onun olma ihtimali var. Open Subtitles لأن هناك إحتمال كبير على التلاعب إذا أنت تعترفين ..
    Parametrelerime göre, ...motor %75 ihtimalle Open Subtitles هذا هو اختصاصي بالفعل هناك إحتمال يقدر ب75 بالمائة أن الدراجة النارية
    Kızın hikayesinin doğru olması kuvvetle muhtemel. Open Subtitles هناك إحتمال كبير أن تكون قصة الفتاة حقيقية
    Cezalarının affedilme olasılığı olmazsa işbirliği yapmak için bir nedenleri olmayacak. Open Subtitles لو لم يكن هناك إحتمال للعفو الكامل ليس لديهم شىء يتطلعون إلية أو سبب للتعاون , صحيح ؟
    Yani demek istediğim, başka bir yerlere dosyalamış olma ihtimalin var mı? Open Subtitles أعني هل هناك إحتمال أنك أدرجت الملف في مكان آخر ؟
    Eğer yeteneklerine sahipse, zayıflığına da sahip olma şansı var. Open Subtitles إذا كانت لديه قدراتك، هناك إحتمال كبير بأن لديه نقطة ضعفك
    Evet, yüzde 8 falan şans vardı. Open Subtitles نعم، كان هناك إحتمال 8 بالمئة
    Şimdi bir şansın var ve bundan vazgeçemiyorsun. Open Subtitles والآن هناك إحتمال زواج ممتاز ولا تريد التخلي عنه
    Bu gen terapisinin kalıcı olmaması gibi bir şans var mı? Open Subtitles هل هناك إحتمال أن يكون العلاج الجينى مؤقتا ؟
    En azından onların yapmış olması ihtimali var, değil mi? Open Subtitles على الأقل هناك إحتمال أنهم فعلوها, أليس كذلك؟
    Bu adamın aslında KızıIderili bölgesinden atıIan Roger Whitcomb olma ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك إحتمال أنه روجر وايتكومب الرجل الذي طرد من المحمية؟
    Hayatınıza yapılan kastın tamamen tesadüf olmama ihtimali var. Open Subtitles يبقى هناك إحتمال أنّ محاولة قتلك لم تكن عشوائية.
    Sana söylemeliyim ki, bu uygulamanın %5 düşükle sonuçlanma ihtimali var. Open Subtitles يجب أن أخبرك, أن هناك إحتمال 05% بأن تجهضين نتيجة العملية هذه
    Noche'de bayan suikastçı olma ihtimali var mıdır? Open Subtitles هل هناك إحتمال أن " نوتشيه " يستعملون قتلة إناث ؟
    Hala emziriliyor yani, ilacı bu yolla almış olma ihtimali var ama rengin koyuluğu, bu ihtimali kaldırıyor. Open Subtitles حسنًا، مازال يرضع من حليب الصدر لذا هناك إحتمال بسيط عن وصول تلك المادة إليه من هذا المصدر لكن عمق اللون لا يجعل ذلك محتملاً
    Büyük ihtimalle Demir İntikamcılar da onun hakimiyeti altına giriyor. Open Subtitles هناك إحتمال عالي ان المنتقمون الحديديون اصبحوا معه
    Yani büyük ihtimalle yasal olmayan bir şey. Open Subtitles إذا هناك إحتمال كبير بأن لا يكون قانونيا
    Şimdi tutuklarsak çaldığı parayı bulamamamız çok muhtemel. Open Subtitles لو قمنا بذلك الآن هناك إحتمال بأن لا نجد
    Geçen gece onlardan biriyle buluşması muhtemel mi? Open Subtitles هل هناك إحتمال أنه إلتقى مع أحدهم البارحة؟
    Amplifikatöre sakın bağlanma. Aşırı yüklenme olasılığı var. Open Subtitles و لا تشغل مكبر الصوت هناك إحتمال أن يحدث تحميل زائد
    Sinirlisin çünkü HIV'li olan biriyle çıkmaya hazır olmama ihtimalin var. Open Subtitles أنت مرتعب فقط لأن هناك إحتمال أنك لست مهيئاً لمواعدة شخص بمصاب بفيروس نقص المناعة.
    Bakın, küçük de olsa dışarıda sizin-- kimliğinizi çalmak isteyecek birisinin olma şansı var. Open Subtitles حسنا هناك إحتمال أحتمال ضئيل ولكنه إحتمال ان هناك شخص بالخارج يبغى انتحال شخصيتك
    Evet, yüzde 8 falan şans vardı. Open Subtitles نعم، كان هناك إحتمال 8 بالمئة
    Ve nakil başarılı olursa, %50 ihtimalle 10 yıl içinde ölme şansın var. Open Subtitles و إذا نجحت عملية الزرع هناك إحتمال 50 % بأنك ستموت خلال 10 سنوات
    Sizin bilginiz için onlar ilişkili olduğu herhangi bir şans var mı? Open Subtitles بحسب علمك , هل هناك إحتمال لأنهم ذو صلة قرابة ؟
    Başka bir yere koyulması ya da atılması mümkün mü? Open Subtitles هل هناك إحتمال لوضعها فى غير محلها عن غير قصد ؟
    %99 olasılıkla, yangın kurbanı Newell'in erkek kardeşi. Open Subtitles هناك إحتمال بنسبه 99% أن ضحيه (الحريق هو أخ لـ (نويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more