"هناك إختلاف كبير" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok fark var
        
    • büyük fark var
        
    • büyük fark vardır
        
    • büyük bir fark vardır
        
    50 ile 100 kişi arasında çok fark var. Open Subtitles هناك إختلاف كبير بين 50 و 100 رجل
    "Amaçsız" ile "küçük düşürücü" arasında çok fark var. Open Subtitles هناك إختلاف كبير بين "بلا معنى" و "إذلال ".
    Seninle benim aramda büyük fark var ve ben görünenden olandan bahsetmiyorum. Open Subtitles هناك إختلاف كبير بينك وبيني وانا لا أتكلم عن الأمور الواضحة
    Güreş değil baba. Vücut geliştirme. Aralarında büyük fark var. Open Subtitles لا يتصارعون يا أبّى، كمال أجسام هناك إختلاف كبير
    Kendini savunmakla, ölüleri canlandırmak arasında büyük fark vardır. Open Subtitles هناك إختلاف كبير بين النظرات السيئة وترفع الموتى.
    Çünkü kendine güvenle kendini kandırma arasında büyük fark vardır. Open Subtitles لأنه هناك إختلاف كبير بين الثقة بالنفس والوهم.
    Ormanda hoşça vakit geçirmekle evlenmek arasında büyük bir fark vardır. Open Subtitles هناك إختلاف كبير بين الشخص الصالح للزواجِ والعلاقة المؤقّتة في الأدغال
    Numara yapmakla yalan söylemek arasında büyük bir fark vardır. Open Subtitles تعرفين، هناك إختلاف كبير بين الكذب والأفتراء
    Bakış açının değişmesiyle hayatının değişmesi arasında büyük fark var Sean. Open Subtitles حَسناً، هناك إختلاف كبير بين تَغيير وجهةِ نظركَ... ويُغيّرُ حياتَكَ، شون.
    Aslında geçmişte petrolden bahsedişimizle şu an petrolden bahsedişimiz arasında büyük fark var. TED حسناَ , هناك إختلاف كبير في الطريقة التي إعتدنا ان نتحدث بها عن البترول والطريقة التي نتحدث بها عنه الآن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more