"هناك الكثير لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok şey var
        
    • kadar şey var
        
    Hâlâ değişim sürecindesin, bilmediğimiz çok şey var. Open Subtitles ‫سوف تمر بتغيرات. ‫هناك الكثير لا نعرفه.
    Hâlâ bilmediğin çok şey var ve insanlar bunu aleyhine kullanacaklardır. Open Subtitles هناك الكثير لا تعرفيه والناس سوف يستخدمون ذلك ضدك
    Sabahki noktadayız. Şu "sorunlarla" bağdaştıramadığımız çok şey var. Peki. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير لا يمكننا ربطه بالمشاكل الخمسة
    Yıldızlar şehri Anlayamadığım o kadar şey var ki Open Subtitles مدينة النجوم، هناك الكثير لا يمكنني رؤيته
    Yıldızlar şehri Anlayamadığım o kadar şey var ki Open Subtitles مدينة النجوم، هناك الكثير لا يمكنني رؤيته
    Bilmediğin çok şey var, buna itirazım yok. Open Subtitles هناك الكثير لا تعرفه، لكن هذا لا يُزعجني.
    Bilgi seni güçlü yapmış ama daha bilmediğin çok şey var. Open Subtitles المعرفة جعلتك قوياً، ولكن مازال هناك الكثير لا تعرفه
    Örgütü hakkında daha bilmediğimiz çok şey var. Open Subtitles مازال هناك الكثير لا نعرفة عن منظمتة
    Benim hakkımda bilmediğin çok şey var. Open Subtitles ما يزال هناك الكثير لا تعرفية عنى
    Hakkımda bilmediğin çok şey var? Open Subtitles حسنا, هناك الكثير لا تعرفه عني
    Akademi'de bize öğretilmeyen çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير لا يدرسونه فى الاكاديمية
    Vivian, hâlâ bilmediğin ve konuşmamız gereken çok şey var. Open Subtitles فيفيان" لازال هناك الكثير لا تعرفيه" وتحتاجين أن تعرفيه
    Benim hakkımda bilmen gereken çok şey var, dedektif. Open Subtitles هناك الكثير لا تعلمه عني أيها المحقق.
    Güven bana Dan, bilmediğin çok şey var. Open Subtitles صدقني دان ،، هناك الكثير لا تعرفه
    Cennetin durumu ile ilgili bilmediğimiz çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير لا نعرفه عن وضعية الجنة،
    Hâlâ da yok. Bilmediğin çok şey var. Open Subtitles لازلت لا أملك هناك الكثير لا تعلم عنه
    Anlamadığın çok şey var... Open Subtitles هناك الكثير لا تَرينه
    Yıldızlar şehri Anlayamadığım o kadar şey var ki Open Subtitles ،مدينة النجوم" "هناك الكثير لا يمكنني رؤيته
    Yıldızlar şehri Anlayamadığım o kadar şey var ki Open Subtitles ،مدينة النجوم" "هناك الكثير لا يمكنني رؤيته
    Bilmediğim o kadar şey var ki. Büyük baskı altındayım. Open Subtitles هناك الكثير لا أعرفه الأمر ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more