"هناك الكثير مما" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok fazla şey
        
    • kadar çok şey var
        
    • sürü şey var
        
    • pek çok şey var
        
    Ulusal tarih hakkında söylenecek çok fazla şey var, egemen devlet için söylenecek daha fazlası. TED هناك الكثير مما يمكن قوله عن التاريخ الوطني، وأكثر من ذلك عن الدولة السيادية.
    Yalnızca çok fazla şey oldu, tamam mı? Open Subtitles أنا آسف لأني عضبت عليكي انها مجرد هناك الكثير مما يجري هنا، حسنا؟
    Onunla paylaşamadığım o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك الكثير مما لا يمكنني مشاركتها إياه.
    Yalızca, beyinle alakalı anlayamadığımız o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك الكثير مما يتعلق بالمخ... والذي لازلنا لا نفهمه
    Benim yanımda çalışarak öğrenebileceğin bir sürü şey var. Open Subtitles هناك الكثير مما يمكنك أن تتعلميه بالعمل معي
    Dediğim gibi benimle ilgili bilmediğin bir sürü şey var. Open Subtitles كما أسلفت لك هناك الكثير مما لا تعرفه عني
    İklim değişikliği hakkında anlamadığımız pek çok şey var. TED اتضح لنا أن هناك الكثير مما نجهله بخصوص التغير المناخي.
    Aslında söylenecek çok fazla şey yok. Open Subtitles حسنا, ليس هناك الكثير مما نقوله.
    Bize anlatmadığın çok fazla şey olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم بأن هناك الكثير مما لا تخبرينا عنه
    Sana söylemek istediğim çok fazla şey var, bunun sırası olmadığını... Open Subtitles هناك الكثير مما أود قوله لك ... أنا
    Değiştirebileceğim çok fazla şey var. Open Subtitles .هناك الكثير مما استطيع تغيره
    Elimizden geleni yapıyoruz, Stevie. Ama yapabileceğimiz çok fazla şey yok. Open Subtitles نحن نبذل كل ما في وسعنا يا (ستيفي) , لكن ليس هناك الكثير مما يمكننا فعله
    Burada asla anlayamayacağım o kadar çok şey var ki... Open Subtitles هناك الكثير مما لا افهمه
    Bilmediğin o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك الكثير مما لا تعرفه
    Olan o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك... هناك الكثير مما يحدث الان
    Konuşabileceğimiz bir sürü şey var. Open Subtitles هناك الكثير مما يمكنا التحدث عنه
    Birbirimiz hakkında bilmediğimiz bir sürü şey var. Open Subtitles هناك الكثير مما لانعرف عن بعض
    Yapabileceğimiz bir sürü şey var. Pek yok. Open Subtitles هناك الكثير مما بإمكاننا فعله
    Söylemeyi dilediğim pek çok şey var ancak önce siz konuşana kadar beklemenin daha iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles هناك الكثير مما أود على نفسي أن تقوله ولكن أعتقد من الأفضل .الإنتظار حتى تتحدث أنت أولاً
    Bugün bizi çevreleyen milyonlarca ve milyonlarca sensör var, ancak yine de günlük bazda bilmediğimiz pek çok şey var. TED اليوم ,هناك الملايين والملايين من أجهزة الاستشعار المحيطة بنا ، ولكن لا يزال هناك الكثير مما لا نعرفه في حياتنا اليومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more