"هناك الليلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • gece orada
        
    • akşam orada
        
    • gece oraya
        
    • Bu gece
        
    • Bu akşam
        
    • akşam oraya
        
    Benimle bu gece orada buluş ay kuzeyde yükseldiği zaman. Open Subtitles . قابليني هناك الليلة . عندما يكون القمر بالسماء الغربية
    - Şerif, sen bir şey söylemeden önce, geçen gece orada olmalıydım biliyorum, ve şey oldu-- kampımın olduğu yerde cep telefonum çekmiyordu. Open Subtitles شريف قبل أن تقول أي شيء وأنا أعلم أنني كان من المفترض أن أكون هناك الليلة الماضية وهو اني عندما كنت في المخيم
    Jackie diyor ki, New York'un ekâbir takımı bu gece orada olacakmış. Open Subtitles يقول جاكى أن فُلان من نيويورك سيكون هناك الليلة
    Aslında gittim. Hatta geçen akşam orada olay çıkmıştı. Open Subtitles أجل، في الواقع كنت هناك الليلة السابقة حينما وقع الحادث
    Seni bu gece oraya götürmeyi düşündüm, adamın kafasını koparmadan önce sana bir bakması için. Open Subtitles لذا أعتقد أن عليك المجيئ هناك الليلة سأمهله لينظر إليك قبل أن أقطع رأسه
    Hey, klübe gelmelisiniz Bu akşam ben çıkıyorum. Open Subtitles يا شباب يجب أن تأتوا إلى الملهى سأكون هناك الليلة
    Dün gece orada olmalıydınız. Büyük eğlenceye katılırdınız. Open Subtitles لو كنتم هناك الليلة الفائتة لتمتعتم تمام المتعة
    21 masama oturdum ve bütün gece orada kaldım. Open Subtitles اعود الى الكازينو واجلس على طاولة القمار انا هناك الليلة باكملها
    Beni oradan dışarı çıkardığın için teşekkür ederim. Bu gece orada kalamazdım. Open Subtitles شكراً لإخراجك إياي من هناك لايمكنني فقط البقاء هناك الليلة
    Johnny, hepimizi çok korkuttun. Bu gece orada neler oldu? Open Subtitles يا جوني، لقد أرعبتنا جميعاً ما حدث هناك الليلة
    Babaannemin odası biraz serin ve bu gece orada uyuyacağım. Open Subtitles غرفة جدتي معرضة للهواء و سأنام هناك الليلة
    Dün gece orada Stan'in yalnız olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا اعتقد ان ستان هو الوحيد الذي كان هناك الليلة الفائتة
    - Araçta bir şey bulmuşlar mı? - Cinayetle alakalı bir şey yok, ama en azından dün gece orada olduğunu gösterir. Open Subtitles لا شيء يربطه بجريمة القتل، لكنّه يعني أنّه كان هناك الليلة الماضية.
    Çocukları al ve annene götür. akşam orada buluşuruz. Open Subtitles خذيهما لمنزل والدتك و سأقابلكم هناك الليلة
    Bu akşam orada yiyeceksem yiyeyim bakalım. Merhaba Doktor Crane. Open Subtitles لو سأتناول هناك الليلة , فأنا كذلك
    Ben satılık değilim ve bu akşam orada olmayacağım. Open Subtitles أنا لا أُشترى , ولن أكون هناك الليلة
    Bu gece oraya gideceksin ve kızı senin için dans ettireceksin ve sonra ona dokunacaksın. Open Subtitles عُد إلى هناك الليلة وإجعلها ترقص لك ثم قم بلمسها
    Bu gece oraya gideceğiz ve sen bu bokun icabına bakacaksın. Open Subtitles سنتجه إلى هناك الليلة وسوف تُمزق ذلك الهراء
    Orada Bu gece kimseyi istemiyorum. Open Subtitles انا لا اريد اي شخص هناك الليلة. هل تريدين؟
    Para Bu akşam 7'den sonra orada olacak. Open Subtitles المال سيكون هناك الليلة بعد الساعة السابعة
    Bence Bu akşam oraya tekrar gidip barışmalıyız. Open Subtitles أرى أن علينا الذهاب هناك .الليلة ونعقد صلحًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more