"هناك بدون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmadan oraya
        
    • şey olmadan
        
    • an herhangi bir
        
    Elimde yiyecek bir şeyler olmadan oraya gidersem, sorun çıkacak. Open Subtitles إن عدت إلى هناك بدون طعام ستكون هناك مشكلة.
    Ama kendimizi gizleyecek bir şey olmadan oraya hayatta gidemeyiz. Open Subtitles لكننا لن نستطيع الوصول إلى هناك بدون تغطية
    Desteğin olmadan oraya kesinlikle gitmemeliydin. Open Subtitles ما كان المفروض تكون هناك بدون الإمدادات والدعم
    O insanları orada hiçbir şey olmadan bırakamam. Open Subtitles أنا لن أترك هؤلاء الناس هناك بدون أى شىء معهم
    Muhtemelen şu an herhangi bir yerdedir. Ailesi ve tutunacak gerçek bir şeyi yoktur. Open Subtitles من الأرجح بأنه هناك بدون عائلة ودون شئ حقيقي يتمسك به
    Muhtemelen şu an herhangi bir yerdedir. Ailesi ve tutunacak gerçek bir şeyi yoktur. Open Subtitles من الأرجح بأن هناك بدون عائلة وبدون شئ حقيقي ليتمسك به
    Yanında gelincik olmadan oraya asla girmemelisin. Open Subtitles يجب ألا تدخلي إلى هناك بدون رفقة نمس
    Onu kollayan biri olmadan oraya gitmemeliydi. Open Subtitles لم يكن لادي اي شيء يفعله هناك بدون شريك
    - Polis olmadan oraya girmek istemiyorum. - Ben giriyorum. Open Subtitles لا اريد ان ادخل هناك بدون البوليس
    Arama izniniz olmadan oraya giremezsiniz. Elbette girebiliriz. Open Subtitles لا تستطيع الدخول هناك بدون مذكرة.
    Destek olmadan oraya geri dönemezsin. Open Subtitles لا يمكننا العودة إلى هناك بدون تعزيزات.
    - Takviye olmadan oraya gitmiyorum, Ruby. Open Subtitles (لن أدخل إلى هناك بدون دعمٍ يا (روبي
    Eğer elimizde bir şey olmadan karşılarına çıkarsak bizi bırakırlar. Open Subtitles و إذا ذهبنا إلى هناك بدون قضية فسيعملون على جعلنا نرسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more