"هناك خطباً" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir sorun
        
    • bir terslik
        
    Sanki bir sorun varmış da bana söylemiyormuşsun gibi geldi. Open Subtitles أشعر وكأن هناك خطباً ما وأنت لا تقول اي شيء
    Telefonla ilgili bir sorun olduğunu söylemek istemiştim. Open Subtitles كنت أريد أن أخبرك، أن هناك خطباً ما بالهاتف.
    Bu insanlarda benim ayağımda... bir sorun olduğunu düşünüyorlardır. Open Subtitles اوه،لا،أتسـائـل إن كان هؤلاء النـاس يظنون أن هناك خطباً في رجلـيّ.
    Sen acemi kampını geçtiysen çok büyük bir terslik var demektir. Open Subtitles لا بد أن هناك خطباً جللاً إذا كنت تخطيت معسكر التأهيل
    Tam burada bir terslik olduğunu fark ettim. İşte başlıyor. Open Subtitles وهنا تقريباً أدركت أن هناك خطباً ما، أجل ، ها أنا ذا
    bir terslik olduğunu biliyordum ama bunu hiç beklemiyordum. Open Subtitles كنت أعرف أن هناك خطباً ما، ولكن لم أتوقع ذلك ابداً.
    bir sorun var ama anlatmak istemiyorsun. Open Subtitles لأنني أعرف أن هناك خطباً لكنك ترفضين التكلّم عنه
    bir sorun mu var? Open Subtitles ـ هل هناك خطباً ما؟ ـ عندما أتصلت , لم أظن ان الأمر سيكون هكذا ـ هل هناك خطباً ما؟
    - Evet, tam tıkırında. - Şimdi bir sorun olduğunu biliyorum. Open Subtitles نعم كل شئ على مايرام - الآن لابد أن هناك خطباً ما -
    Bu yüzden bir sorun olduğunu biliyordum. Open Subtitles عندها عرفت أنه يعني أنّ هناك خطباً ما
    Bazen beyninde bir sorun varmış gibi davranıyor. Open Subtitles هناك خطباً في عقله
    Doktor Garner halama beynimde bir sorun olduğunu söyledi. Open Subtitles دكتور (غارنر) أخبر عمتي بأن هناك خطباً ما بعقلي
    bir sorun mu var? Open Subtitles هل هناك خطباً ما؟
    Sanırım bende bir sorun var. Open Subtitles أعتقد أن هناك خطباً ما بي
    Benle ilgili bir sorun olduğunu zannettim. Open Subtitles ظننت ان هناك خطباً بي
    bir terslik olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles ‫نشعر بأن هناك خطباً ما ‫لا نعرف بالضبط ما هو
    Olivia, neler oluyor bilmiyorum ama bir terslik olmalı. Open Subtitles (أوليفيا)، لا أعرف ما يجري، لكن لا بدّ أنّ هناك خطباً.
    Jafar,öylece gidemem. Kraliçe bir terslik olduğunu anlar... ...ve sonra... Open Subtitles (جعفر)، لا أستطيع المغادرة ببساطة ستعرف الملكة أنّ هناك خطباً...
    bir terslik olduğundan çekiniyorum. Open Subtitles أنا قلقة أنّ هناك خطباً ما.
    bir terslik var. Open Subtitles هناك خطباً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more