"هناك خطب ما في" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir sorun var
        
    • Yanlış olan birşey var
        
    • bir şeyler var
        
    • bişeyler oluyor
        
    Bu bir kaza değil. İnhalerinde bir sorun var. Open Subtitles هذه ليست بحادثة , هناك خطب ما في هذا الجهاز
    Ya öyle ya da kızılötesinde bir sorun var. Puslanma yapıyor olabilir. Open Subtitles إما هذا أو هناك خطب ما في التصوير بألأشعة الحمراء، لربما هي مجرد ظلال
    Hazır sen buradayken, duşta bir sorun var galiba. Open Subtitles قبل أن تذهب ، أظن أن هناك خطب ما في الدش الخاص بك.
    Damien, Yanlış olan birşey var. Open Subtitles داميان، هناك خطب ما في هذه القصة
    Damien, Yanlış olan birşey var. Open Subtitles داميان، هناك خطب ما في هذه القصة
    Sana söylüyorum, bu adamlarda ters bir şeyler var. Open Subtitles أقول لك هناك خطب ما في هذا الرجل!
    Isabel'e bişeyler oluyor Open Subtitles هناك خطب ما في (ايزابيل)
    Son günlerde gözlerimde bir sorun var. Open Subtitles هناك خطب ما في عيني مؤخرا لدي إلتهاب
    Güvenlik kameralarında bir sorun var. Open Subtitles هناك خطب ما في كاميرات المراقبة.
    Lewis, bir sorun var. Open Subtitles لويس" هناك خطب ما في هذا الجانب"
    Cidden, midemde bir sorun var, arkadaşlar. Open Subtitles هناك خطب ما في بطني
    Jeremy, bebekle ilgili bir sorun var. Open Subtitles جيرمي هناك خطب ما في الطفل
    Pompanızda bir sorun var. Open Subtitles هناك خطب ما في مضخات الوقود
    O taşta bir şeyler var. Open Subtitles هناك خطب ما في هذه الصخرة
    Bu evde tuhaf bir şeyler var. Open Subtitles هناك خطب ما في هذا المنزل.
    Isabel'e bişeyler oluyor! Çocuğuma göz kulak olacağına söz ver. Open Subtitles هناك خطب ما في (ايزابيل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more