"هناك سبب آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka bir sebebi
        
    • başka bir nedeni
        
    • bir neden daha
        
    • sebep daha var
        
    kalamayacak olmasının başka bir sebebi daha var sonra açıklarım. Open Subtitles هناك سبب آخر لا يمكنها البقاء سوف أشرح لك لاحقاً.
    Bu soruşturma dışında, burada oluşunuzun başka bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هناك سبب آخر لحضورك هنا ، وبالاضافة الى هذا التحقيق؟
    Ama bence, gerçeği benden saklamanın başka bir sebebi var. Open Subtitles أعتقد بأن هناك سبب آخر يجعلكِ تخفين عني هذا
    başka bir nedeni olduğunu biliyordum zaten. Bana kızmamıştın. Open Subtitles كنت أعلم أن هناك سبب آخر لم تكن غاضبا مني البتة
    Böyle hissetmemin başka bir nedeni var. Geçen gece fevkalade bir şarap içtim. Open Subtitles هناك سبب آخر يجعلنى أشعر أننى على خير ما يرام زجاجة نبيذ رائعه الليله الماضيه
    Zor seçimlerin eşit derecede iyi seçenekler arasında olmadığını düşünmek için bir neden daha var. TED هناك سبب آخر للاعتقاد بأن الخيارات الصعبة ليس اختيارات بين الخيارات الجيدة بنفس الدرجة.
    Efendim, o gezegene gitmek için başka bir neden daha olabilir. Open Subtitles سيدى قد يكون هناك سبب آخر للذهاب لهذا الكوكب
    Bir başka büyük sebep daha var: Kasların beyinden gelen sinyallere cevap verme becerisi. TED هناك سبب آخر رئيسي: وهو قدرة العضلات للاستجابة للإشارات التي يُرسلها المخ.
    Eğer başka bir sebebi varsa lütfen söyle, dinliyorum. Open Subtitles لا, إن كانَ هناك سبب آخر فمن فضلكِ, أنا مُصغيّ.
    Ama yeni bir tişört almaya paranın yetmemesinin başka bir sebebi vardır belki? Open Subtitles و لكن ربما هناك سبب آخر في عدم قدرتك عل شراء قميص جديد و ها ؟
    Ee, şirin online alışverişinin haberinden başka ziyaretinin başka bir sebebi var mı? Open Subtitles إذن, بخلاف أخبار شرائك اللطيف هل هناك سبب آخر لزيارتك؟
    Yoksa en fazla para veren için çalışmanın başka bir sebebi mi var? Open Subtitles أمْ هناك سبب آخر لعملك لصالح مَنْ يدفع أكثر؟
    Gitmelerini beklemiş. başka bir sebebi olamaz. Open Subtitles كان ينتظرهم حتّى يغادروا، ليس هناك سبب آخر
    Büyük balığın aslan payını almasının başka bir nedeni daha vardır. Open Subtitles هناك سبب آخر على حصول السمك الأكبر على نصيب الأسد
    Ama, bizi uzak tutmasının, başka bir nedeni olabileceğinden şüpheleniyorum. Open Subtitles مع ذلك،أشك أنه قد يكون هناك سبب آخر لإبعاده لنا جميعًا
    Ama bir arada olmalarının başka bir nedeni daha var. Open Subtitles لكن هناك سبب آخر لعيشهم في مجموعات
    Bunu yapmak istememin başka bir nedeni daha var. Open Subtitles هناك سبب آخر لماذا أريد أن أفعل هذا
    Aslında düşünmenizi gerektirecek... başka bir neden daha var. Open Subtitles في الحقيقة، هناك سبب آخر ربما تريد وضعه في الاعتبار
    Hayır, bir neden daha var, daha önemli bir neden. Open Subtitles لا هناك سبب آخر وسبب آخر أكثر أهمية
    Kalman için başka bir sebep daha var. Open Subtitles هناك سبب آخر لربما يدفعك للبقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more