"هناك شىء آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başka bir şey var
        
    • bir şey daha
        
    • fazla bir konu kaldığını
        
    Afedersiniz bayan, sizin iç in yapabileceğim Başka bir şey var mı? Open Subtitles معذرةً , سيدتى , هل هناك شىء آخر يمكن أن أفعله لأجلك ؟
    Senin için yapabileceğimiz Başka bir şey var mı Henry? Open Subtitles هل هناك شىء آخر يمكننا أن نفعله من أجلك يا "هنرى"؟
    Senin için yapabileceğimiz Başka bir şey var mı Henry? Open Subtitles هل هناك شىء آخر يمكننا أن نفعله من أجلك يا "هنرى"؟
    bir şey daha, bu eski makinelerin eskiden kimin olduğunu bilince, daha rahat ediyorum. Open Subtitles هناك شىء آخر , بإمكانك أن تعرف الكثير عن هذه العربات القديمة بمعرفة من يستخدمهم
    Şu an için tartışmamızı gerektirecek fazla bir konu kaldığını sanmıyorum. Open Subtitles حسناً , لا أعتقد أن هناك شىء آخر لنناقشة الآن
    bayım, Başka bir şey var mıydı? Open Subtitles هل هناك شىء آخر يا سيدى ؟
    Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شىء آخر
    Başka bir şey var. Hissediyorum. Open Subtitles هناك شىء آخر أشعر بذلك
    Şimdi.. Başka bir şey var mı? Open Subtitles اذاً الان .. هل هناك شىء آخر
    Başka bir şey var mı? - Hayır. Open Subtitles -هل هناك شىء آخر
    bir şey daha var. Open Subtitles هناك شىء آخر أيضا
    Tamam. Aslında bir şey daha var. Şurdaki artiz çocuk. Open Subtitles حسناً ، هناك شىء آخر "جونى" اللطيف هذا
    Dur. bir şey daha var. Open Subtitles انتظرى.هناك شىء آخر.
    Şu an için tartışmamızı gerektirecek fazla bir konu kaldığını sanmıyorum. Open Subtitles حسناً , لا أعتقد أن هناك شىء آخر لنناقشة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more