"هناك شىء ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şeyler var
        
    • bir sorun var
        
    • bir şeylerin
        
    Ne olduğundan tam olarak emin değiliz. Orada bir şeyler var gibi. Open Subtitles نحنغيرمتأكدينمنالذى قدحدث، هناك شىء ما بالخارج
    Onun içinde ters bir şeyler var. Open Subtitles ..هناك شىء ما حولها انه شىء مريب
    Sana söylüyorum, dışarıda bir şeyler var ve bizi buradan çıkarmaya çalışıyor. Open Subtitles ...أقول لك، هناك شىء ما بالخارج ويحاول أن يقودنا بالخارج هنا
    Kanımda bir sorun var. Open Subtitles أنا شاحبة لأننى مريضة هناك شىء ما خاطىء فى دمى
    Boynumda gerçekten de bir sorun var. Open Subtitles لا أعرف هناك شىء ما بالتأكيد في عنقي
    Benny'nin o gün parçaladığı topun inanılmaz bir şeylerin olacağına... işaret ettiğini düşünmüştük. Open Subtitles لقد أعتقدنا ان الكرة التى دمرها بينى كانت تعنى أن هناك شىء ما سيحدث
    Evin içinde bizleri mahveden bir şeyler var. Open Subtitles هناك شىء ما بهذة المنزل وهو يدمرنا
    Yalnış bir şeyler var. Open Subtitles هناك شىء ما خاطىء
    Bununla lakalı bir şeyler var. Open Subtitles هناك شىء ما حياله
    Leydi Catrina'da farklı bir şeyler var. Open Subtitles (هناك شىء ما مختلف بالسيده (كاترينا
    Seninle ilgili güzel bir şeyler var. Open Subtitles هناك شىء ما...
    Gerçekten bir sorun var! Open Subtitles اكيد هناك شىء ما
    Gerçekten bir sorun var! Open Subtitles اكيد هناك شىء ما
    Buraya geldiğim andan beri burada bir şeylerin yolunda olmadığının farkındayım. Open Subtitles ،منذ أن أتيت إلى هنا وأنا أشعر بأن هناك شىء ما خطأ
    Bunun anlamı bir şeylerin yanlış gittiği. Open Subtitles مما يعنى أن هناك شىء ما خطأ يجرى
    Ancak Goebbels Almanya çapında kışlık giysileri toplatmaya başlayınca bir şeylerin ters gittiğinin ilk defa farkına vardık. Open Subtitles لكن الأنجليز هم أول من لاحظ أن هناك شىء ما خطأ عندما قام ( جوبلز ) حمله على مستوى ( ألمانيا ) كلها لجمع ملابس شتويه للقوات الألمانيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more