"هناك شيءٌ يجب أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gereken bir şey var
        
    - Beni karın yolladı. Yapman gereken bir şey var. Siyahlı adamı durdurmak zorunda olduğunu söyledi. Open Subtitles هناك شيءٌ يجب أن تفعله قالت أنّك يجب أن تردع الرجل بالزيّ الأسود
    Onunla ilgili bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيءٌ يجب أن أعرفه عنه؟
    İçeri girince, almam gereken bir şey var. Open Subtitles و حالما أدخل، هناك شيءٌ يجب أن آخذه.
    Zemin kat insanları ile ilgili anlaman gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيءٌ يجب أن تدركه عن الأشخاص هناك
    Bilmen gereken bir şey var . Open Subtitles هناك شيءٌ يجب أن تعرفيه
    Görmen gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيءٌ يجب أن تراه
    Claire, Baban ve New Delphi'de geçirdiği zamanla ilgili bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles كلير , هناك شيءٌ يجب أن تعلميه حيال أبيكِ و الوقت الذي قضاه في (نيو ديلفي
    O zaman bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles {\pos(190,230)\cHFF0000\3cH00FFFF}... . إذاً هناك شيءٌ يجب أن تعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more