"هناك شيء خاطئ مع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilgili bir sorun var
        
    • bir sorun yok
        
    • da bir sorun
        
    • yanlış bir şey yok
        
    Bayan Parker, yeni çocuk bakıcısıyla ilgili bir sorun var. Open Subtitles السيدة باركر، هناك شيء خاطئ مع جليسة جديدة.
    Bebeğinle ilgili bir sorun var. Open Subtitles بأنّ هناك شيء خاطئ مع طفلك الرضيع.
    Yeni bakıcıyla ilgili bir sorun var. Open Subtitles هناك شيء خاطئ مع حاضنة الجديد.
    Tatlım, benim kayış ve hortumlarımda bir sorun yok. Open Subtitles العسل، وليس هناك شيء خاطئ مع الأحزمة بلدي والخراطيم.
    Gwen, Doktorlarla bir sorun yok değil mi? Open Subtitles جوين، هل هناك شيء خاطئ مع طبيبنا جاك ومتى يسمح لنا بالطيران
    Alfred, Batbilgisayar'da bir sorun var. Open Subtitles ألفريد، هناك شيء خاطئ مع باتكومبوتر.
    Bunda yanlış bir şey yok ama yetişkin bir adamın dondurma yemesi biraz öyle değil de şöyle. Open Subtitles هناك شيء خاطئ مع ذلك، لكن رجل نمت تناول الآيس كريم، تعلمون، فإنه قليلا... أنه بهذه الطريقة بدلا من ذلك الطريق.
    Dinleyin, bu uçakla ilgili bir sorun var! Open Subtitles إسمع، هناك شيء خاطئ مع هذه الطائرة!
    Tenis koçumda bir sorun yok. Open Subtitles هناك شيء خاطئ مع مدرب التنس بلدي.
    Vicksburg'da bir sorun mu oldu? Open Subtitles هل هناك شيء خاطئ مع "فيكسبورج"؟
    Bunda yanlış bir şey yok. Open Subtitles هناك شيء خاطئ مع ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more