"هناك شيء عليك أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gereken bir şey var
        
    Arkadaşını bırakmak zorunda kaldığımız için üzgünüm ama anlaman gereken bir şey var. Open Subtitles أنا آسفة، علينا أن نترك صديقك لكن هناك شيء عليك أن تفهميه
    Hakkımda bilmen gereken bir şey var Max. Evet? Open Subtitles هناك شيء عليك أن تعرفه عني يا ماكس
    Alex, bana söylemen gereken bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء عليك أن تخبرني ؟
    Bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء عليك أن تعرفـه
    Bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء عليك أن تعرفه
    Dikkate alman gereken bir şey var, Booth. Open Subtitles (هناك شيء عليك أن تأخذه بعين الإعتبار، (بوث
    - Bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء عليك أن تعرفه.
    Bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء عليك أن تعرفيه
    Bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء عليك أن تعرفه
    - Görmen gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء عليك أن ترى.
    John, anlaman gereken bir şey var. Open Subtitles أصغ يا (جون)، هناك شيء عليك أن تفهمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more