"هناك شيء قد" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey var
        
    Ancak öğrendiğim bir şey var: sevgi, intihara meyilli birini, kendini yaralamasını engellemek için yeterli olsaydı, intiharlar çok nadir olurdu. TED ولكن هناك شيء قد تعلمته: إذا كان الحب كافيًا لإيقاف شخص ما يفكر بالانتحار من إيذاء نفسه، الانتحار بالكاد سوف يحدث.
    Bu yaz öğrendiğim tek bir şey var: Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شيء قد تعلمته في هذا الصيف
    Evet, önceki gece depoda ölürsem yapmadığım için pişman olacağım bir şey var mı diye sordu. Open Subtitles ،أجل، في تلك الليلة لقد سألتني إذا كان هناك شيء قد أندم على عدم .انتهائي منه إذا مت في هذا المخزن
    Dekan, denemek isteyebileceğin eğlenceli bir şey var. Open Subtitles توقف عن قول ذلك هناك شيء قد ترغب بالقيام به
    Görmek isteyeceğin bir şey var. Open Subtitles لكن هناك شيء قد ترغب في رؤيته.
    Senden sakladığım bir şey var. Open Subtitles هناك شيء قد أخفيته دومًا عنك
    Bizi koruyan bir şey var. Open Subtitles هناك شيء قد قام بحمايتنا.
    Bu arada, sizi biraz neşelendirebilecek bir şey var. Open Subtitles بالمناسبة، هناك شيء قد يسعدك
    Bununla birlikte, beni rahatlatan bir şey var. Open Subtitles لكن هناك شيء قد يريحني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more