"هناك شيء لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • birşey var
        
    • bir şey vardı
        
    • anlatmadığım bir şey var
        
    İşle birlikte gelmeyen birşey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء لم يأتي مع عرض العمل ؟
    Sana söylemediğim birşey var. Open Subtitles هناك شيء لم أخبرك به
    Fakat, anladığım tek birşey var. Open Subtitles ولكن هناك شيء لم افهمه.
    Sana Chucky hakkında hiç anlatmadığım bir şey vardı, Damien. Open Subtitles أتعلم يا داميان؟ هناك شيء لم أخبرك به عن تشاكي.
    Ancak ikisinin de bilmediği bir şey vardı. TED لكن هناك شيء لم يعرفه أيًا منهما.
    Kendimle ilgili size anlatmadığım bir şey var. Çünkü bu ulusal güvenlik meselesiydi. Open Subtitles هناك شيء لم اخبركم به عن عملي لانها مسالة امن قومي
    Sana asla anlatmadığım birşey var. Open Subtitles هناك شيء .لم اخبرك به
    Ama anlayamadığım birşey var. Open Subtitles لكن هناك شيء لم أستطع تفسيره
    Sefer Yezirah'ın içeriğiyle ilgili bana söylemediğin birşey var. Open Subtitles هناك شيء لم تخبرني به... عن محتويات (سيفر يزيراه).
    O yüzden açıkça görmediğim bir şey vardı. Open Subtitles لذا هناك شيء لم أره بوضوح
    Sana göstermek istediğim bir şey vardı. Open Subtitles هناك شيء لم أرد أن أريك إياه
    Fakat hazırlanmadığım bir şey vardı. Open Subtitles لكن كان هناك شيء لم أكن مستعد له ...(كان (بونغو
    Evan, sana daha önceden anlatmadığım bir şey vardı çünkü anlatırsam ne düşüneceğini bilemedim, ama üniversiteyken para kazanmak için bazı insanlara göre şey sayılabilecek... Open Subtitles آيفان), هناك شيء لم أخبركَ أياه من قبل) لأنّي لم أعلم ما كنتَ ستفكّر به ولكن في الجامعة, جمعتُ النقود ...عن طريق القيام بشيئ قد يعتبره بعض الناس
    Bahriyeli, sana şimdiye kadar anlatmadığım bir şey var. Open Subtitles هناك شيء لم اخبرك أبدا عنه يا سايلور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more