"هناك علاج" - Translation from Arabic to Turkish

    • tedavisi var
        
    • Bir tedavisi
        
    • tedavi var
        
    • Bir çaresi var
        
    • bir tedavi
        
    • tedavi yolu
        
    • bir tedavinin
        
    • çaresi vardır
        
    Bir tedavisi var, lâkin hastalık çabuk yayılan türden ve bu tedavi en fazla size biraz daha zaman kazandırır. Open Subtitles هناك علاج لكنه شديد جداً لن يمنحك إلا القليل من التأجيل
    Kuduzun tedavisi var. Midenizden iğne vurulursunuz. Open Subtitles هناك علاج للداء يقومون في إعطاء حقنة للمعدة
    Yenileme işlemi yavaş, tersinmez ve bilinen Bir tedavisi yoktur. Open Subtitles تطور الانتكاسة بطيء ولا رجعة فيه وليس هناك علاج معروف
    Çok kişilik Bozukluğunun Bir tedavisi yok. Open Subtitles سيدي، ليس هناك علاج فعّال عالميا لأضطراب انفصام الشخصيه
    Beni kurtarabilecek bir tedavi var ama yüksek radyasyon almak gerekiyor. Open Subtitles هناك علاج يمكنه إنقاذي لكن يتمّ ذلك بالإشعاع العالي.
    Kanı zehirlenmiş. Tek Bir çaresi var. Open Subtitles إنه تسسم في الدم هناك علاج وحيد لها
    - Eğer bir tedavi olsaydı, bu telepodlarla yapılacak birşey olurdu. Open Subtitles إذا كان هناك علاج ، فقد شيئا كيفية التعامل مع تلك القرون.
    Başlamanın tek yolu durmaktır. Durmaktan başka tedavi yolu yok. Open Subtitles الطريقة الوحيدة هي ان تتوقف ليس هناك علاج إلا الإقلاع
    Wendy hastanedeyken, doktor deneme aşamasında olan agresif bir tedavinin ömrünü 2-3 sene uzatabileceğini söylemişti. Open Subtitles عندما كانت (ويندي) بالمستشفى قال طبيب لنا أن هناك علاج تجريبي عنيف يمكن أن يمد حياتها لعامين أو ثلاثة
    Sakin ol. Ölümden başka her şeyin çaresi vardır. Open Subtitles هناك علاج لكل شيء ما عدا الموت
    Her zehir için değişik hidrolaz tedavisi var. Open Subtitles -نسبية، هناك علاج بالهيدرولايز مختلف لكل تسمم
    Tanısı konulduğunda tedavisi var. Open Subtitles هناك علاج لكن فقط إن وصلنا للتشخيص
    Ameliyat edilemez. Fakat radyasyon tedavisi var. Open Subtitles غير قابل للجراحة لكن هناك علاج بالإشعاع
    Ateşini düşürecek bir Helena tedavisi var. Open Subtitles هناك علاج هيليني سيُخفض حرارتك
    Fakat bir tedavisi var kavramsal, davranışsal. Open Subtitles كلانا يعلم ذلك ... لكن هناك علاج المعرفية والسلوكية
    Neyse ki, bu salgının bir tedavisi var. Open Subtitles لحسن الحظ، هناك علاج لهذا الوباء.
    - Ariadne'nin Bir tedavisi varsa, bunu onlar biliyordur. Open Subtitles إذا كان هناك علاج لأريادن، لأنهم يعلمون ذلك.
    Tanrı aşkına, kes şunu! Bir tedavisi olabilir! Open Subtitles ياللهى ,توقف ربما يكون هناك علاج
    Sadece tek bir tedavi var, o da benim elimde değil. Open Subtitles هناك علاج واحد فقط، وهو بمتناول يدي
    Ancak... yeni bir tedavi var. Open Subtitles على الرغم من ذلك... هناك علاج جديد
    Ah, keşke öyle olsa, her hastalığın Bir çaresi var. Open Subtitles -آه ليتني كنت مريضاً هناك علاج لكل مرض
    Yalnızca tek bir çaresi var: Open Subtitles : هناك علاج واحد فقط -
    Mesela, korkunç bir kâbus esir aldıysa insanı, dinlemeye hazır bir dosta içini dökmekten daha etkili bir tedavi yöntemi yoktur. Open Subtitles وأحد هذه الاساليب انه ليس هناك علاج للكوابيس المرعبة افضل من اخبارها لصديق يستمع.
    Hastalığın için başka tedavi yolu yok. Open Subtitles ليس هناك علاج آخر لمرضك.
    Bu hastalık ya da her ne ise bir çaresi vardır belki. Open Subtitles ربّما هناك علاج للطاعون مهما كان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more