"هناك لا شيء الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey yok
        
    • hiçbir şey
        
    Beraber olursak yapamayacağımız şey yok, tıpkı benimle baban gibi. Open Subtitles هناك لا شيء الذي نحن لا نَستطيعُ نَعمَلُ إذا نُتآزرُ،
    Mulder, yapabileceğin bir şey yok. Open Subtitles مولدر، هناك لا شيء الذي أنت يمكن أن تعمل.
    O iyi bir askerdi, ama onu geri getirmek için yapabileceğin bir şey yok! Open Subtitles هي كانت صلبة جيدة، مولدر، لكن هناك لا شيء الذي أنت يمكن أن تعمل لإعادتها.
    Yasal olarak yapabileceğin hiçbir şey yok. Open Subtitles هناك لا شيء الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ مِنْ وجهة نظر قانونية.
    Eğer bana inanmıyorsan yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles وإذا أنت لا تَعتقدُني، ثمّ هناك لا شيء الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ.
    Bebeğim, beni korkutabilecek hiçbir şey yok. Open Subtitles الطفل الرضيع، هناك لا شيء الذي يُمْكِنُ أَنْ يُخيفَني.
    Yapabileceğimiz bir şey yok Niles. Open Subtitles هناك لا شيء الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ، النيل.
    Yapabileceğim hiç bir şey yok. Open Subtitles هناك لا شيء الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ.
    Eğer şikayetinizi geri alıyorsanız, yapacak bir şey yok. Open Subtitles إذا أنت تَسْحبُ الشكوى، هناك لا شيء الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ.
    Benim yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles هناك لا شيء الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ.
    Zaman geçtikten sonra, yüzleşmekten korkacağım hiçbir şey olmadığını biliyorum. Open Subtitles ومتى هو على أَعْرفُ هناك لا شيء الذي يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ بأنّني لن أَقبل الشجاعةُ للمُوَاجَهَة.
    Horatio yapabileceğin hiçbir şey yoktu. Open Subtitles هوراشيو... هناك لا شيء الذي أنت كان يُمكنُ أنْ تَعْملَ.
    Seninle beraber başaramayacağımız hiçbir şey... Open Subtitles سوية هناك لا شيء الذي نحن لا نَستطيعُ... [آهات دافن]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more