"هناك لدينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    Ve bu arada, görülebilir ışık spektrumu var. TED وفي الوسط هناك ,لدينا طيف الضوء المرئي هذا
    Bir sorumluluğumuz var. Open Subtitles ولكن علينا أن نكون هناك لدينا عدة مسؤوليات
    Ayrıca ameliyat olanlar var, ameliyat için çok sıra bekleyenler ve ameliyat olamayanlar var. Open Subtitles بداخل هناك لدينا الجراحة جراحة خاصة، وجراحة محظوظة
    Sence burada başka mevzularda mı var? Open Subtitles بالنسبة لملاحظتك القوية ألا تعتقد أن هناك لدينا أمور أهم؟
    - Şuraya bakın. Hemen önümüzde birşeyler var. Open Subtitles أنظروا هناك لدينا شىء على الطريق
    Hey, toparlanın. Gelenler var. Open Subtitles هاى , أنظر هناك لدينا زبائن قادمين
    - Evet, biraz daha fazlasına ihtiyacınız var. Open Subtitles -صحيح , ربما تحتاج إلي إضافة المزيد هناك لدينا برنامج التوعية المجتمعية
    İçeride bir şey yok. Yapacak işlerimiz var. Open Subtitles لايوجد شيء هناك لدينا عمل لنفعلة
    Kaç adamımız var burada? - 30-40 kadar. Open Subtitles كم راس لدينا هناك لدينا 30 او 40
    Ve uzak köşede geyik iliğimiz var. Open Subtitles و بالركن البعيد هناك لدينا نخاع الغزال
    Washington Avenue Amtrak'daki takıma ihtiyacımız var. Open Subtitles يجب أن تكون هناك لدينا مراقبة مستمرة
    Orda daha büyük bir sorunumuz var. Open Subtitles هناك لدينا مشكلة أكبر
    Simon hangi numarayı planladıysa ondan daha fazla ateş gücümüz var. Open Subtitles مهما كانت الحيل التي خطط لها (سايمون) بالاسفل هناك لدينا ما يكفي و أكثر من الاسلحة لنهتم بها
    - Tamam, orada. Hareketlilik var. Open Subtitles حسنا ، هناك لدينا حركة.
    Oradayken seçeneklerimiz var. Open Subtitles هناك لدينا خيارات
    En azından, bir şansımız var. Open Subtitles على الأقل، هناك لدينا خيار
    - En azından orada duvar, masa var. Open Subtitles على الأقل هناك لدينا جدران
    - Jack, olmaz. - Ama orada bir şansımız var. Open Subtitles ـ (جاك)، لا ـ حسنًا، هناك لدينا فرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more