"هناك لمدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • orada bir
        
    • boyunca orada
        
    • yıl orada
        
    • süre orada
        
    • fazla orada
        
    orada bir saat kadar takılmış ve 20:30 trenine binmiş. Open Subtitles تَدلّى هناك لمدة ساعة تقريباً وقَفزَ 8: 30 ظهر.
    Ama kayıtlara göre orada bir saate yakın kalmışız. Open Subtitles ولكن وفقاً الى الشريط كنا جميعا هناك لمدة ساعة تقريبا
    Evlendikten sonra üç yıl boyunca orada mı yaşayacaksın? Open Subtitles تريدين العيش هناك لمدة ثلاث سنوات بعد الزواج
    Çim labirentimiz* o kadar büyük ki, bir keresinde, iki gün boyunca orada kaybolmuştum. Open Subtitles تحيط فيه متاهة واسعة جدا في مرة من المرات ضعت هناك لمدة يومين
    Herhangi bir kira ödemeden altı yıl orada kaldık. TED بقينا هناك لمدة ست سنوات دون دفع أي إيجار.
    Bulacakları kadar uzun süre orada kalmayacağım. Open Subtitles لا أنتظر هناك لمدة طويلة الكفاية لإكتشاف ذلك
    Fiona, açıkta kaldım ve daha fazla orada kalıp, ...yaşamımdaki herkesin hayatını tehlikeye atamam. Open Subtitles فيونا" أنا هناك في البرد" و كلما بقيت هناك لمدة أطول كلما زاد تعرض الخطر لجميع من هم في حياتي
    Ama kayıtlara göre orada bir saate yakın kalmışız. Open Subtitles ولكن وفقاً الى الشريط كنا جميعا هناك لمدة ساعة تقريبا
    - Doug orada bir hafta kalacağım. Open Subtitles دوغ, أنا سأبقى هناك لمدة أسبوع
    Babam, ben ve kardeşim orada bir hafta kalmıştık. Open Subtitles أبي و أنا و أخي عشنا هناك لمدة اسبوع
    Ben de orada bir yıl yaşamıştım. Open Subtitles لقد عشت هناك لمدة عام
    - orada bir yıl kalmamıştım. Open Subtitles -إننى لم أبقى هناك لمدة سنة
    Çünkü 10 sene boyunca orada çalıştın oradan zimmetine 1.7 milyon dolar para geçirmeden önce ve sonra buraya geldin. Open Subtitles لأنك عملت هناك لمدة 10 أعوام قبل أن اختلست 1.7 مليون دولار منهم وأتيت هنا.
    Ay boyunca orada kalarak yapılan işi takip etti. Open Subtitles مكث هناك لمدة شهر كامل ليراقب سير العمل
    Dr. Lyman'ı kim öldürdüyse iki gün boyunca orada kaldı. Open Subtitles اللذى قتل د.ليمان كان هناك لمدة يومين
    Evet. Bir yıl orada akrabalarımın yanında kalacağım. Open Subtitles أجل، سأقيم مع بعض الأقرباء هناك لمدة سنة
    On yıl orada kaldım. On yıl mı? Open Subtitles -انها مدرسة خيرية ، كنت هناك لمدة عشر سنوات
    Bir süre orada yaşamak ve şehir dışına çıkmak o an için gözüme güzel göründü. Open Subtitles "للذهاب للكتابة عن مرصد "فيسك والعيش هناك لمدة والخروج من البلدة بدا كأنه شئ جيد بالنسبة لي في تلك اللحظة
    Bir süre orada kalacağını zannediyordum. Open Subtitles ظننتك ستبقى هناك لمدة
    Eğer çok fazla orada kalırsa, Fitzgerald gelir ve alır. Open Subtitles ان بقيت هناك لمدة طويلة (فيتزجرالد) سيظهر و يستعيدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more