"هناك نساء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadınlar var
        
    • bir kadın
        
    • kadınlar vardır
        
    • kadın yok
        
    • kadın var
        
    • kadınlar da
        
    • kadın varken
        
    • kadınlar olduğunu
        
    Evet, biliyorum, yetkisini düzgün ve akıllıca kullanmayan, paylaşmayan yetkili kadınlar var. TED وأجل، أعلم.. أن هناك نساء يمتلكن القوة ولا يستخدمنَها جيداً وبحكمة وهناك من لا يتشاركنَ القوة.
    Şu an burada evlerinde tartıları bile olmayan bazı beyaz kadınlar var. Open Subtitles هناك نساء بيض هنا الآن لا يضعون ميزان في منزلهم
    Benim katımda yaşayan çocuklu kadınlar var ve bebeğin biberonunu temizlemek için su dahi kaynatamıyorlar. Open Subtitles هناك نساء وأطفال في طابقي ولا يمكنهن حتى أن يغلن الغلاية حتى يتمكنن من تعقيم زجاجات أطفالهن.
    Bu son 10 günde buralara yabancı bir kadın gördün mü hiç? Open Subtitles في العشرة أيام الماضية لم تري أي نساء يبدو أن هناك نساء هنا, أليس كذلك؟
    Benim geldiğim yerde, Hıristiyan... çok güzel kadınlar vardır, bir erkeğin aklını öylesine çelerler ki... insan onlar uğruna seve seve ölüme gider. Open Subtitles من حيث اتيت ايها المسيحي هناك نساء يمتلكن عقول الرجال بجمالهن لذا هو قد يموت لاجلهم بكل سعاده
    Ama diğer taraftan... bir numaralı erkeğimle oynaşacak başka kadın yok burada. Open Subtitles لكن من الناحية الأخرى... ليس هناك نساء أخريات هنا للإستخفاف بولدي الأول.
    Ama mesele, dışarıda o kadar güzel kadın var ve sen bana bu harika partiyi verecek kadar harikasın. Open Subtitles لكن فكري بأن هناك نساء رائعات هناك وأنت رائعة لتمنحيني الحفلة الرائعة
    Ama bu dünyada Bayan Sonia gibi kadınlar da var. Open Subtitles ولكن هناك نساء مثل السيدة سونيا فى هذا العالم أيضا
    Hatta peşinde bu kadar kadın varken Open Subtitles هناك نساء عديدات قد يُغمى عليهن من فرط التأثر...
    Vajinalarını yeni göstermek için kızlık zarlarını diktiren kadınlar olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم هناك نساء الذين يواجهون في الواقع... ... مهابلهن إعادة مخيط لجعلها وكأنها جديدة مرة أخرى؟
    Şimdi her yerde kadınlar var. Azınlığım. Open Subtitles الآن هناك نساء في كل مكان لقد فاقوا عدداً
    Havuzda çıplak kadınlar var. Open Subtitles هناك نساء عاريات في حمام السباحة
    - Deniyorum ama her yerde kadınlar var. Open Subtitles أحاول، و لكن هناك نساء في كل مكان.
    Emilia, gerçekten kocalarını böyle iğrenç bir şekilde aldatan kadınlar var mıdır? Open Subtitles اتظنين يا اميليا ان هناك نساء
    Orada kadınlar var. Open Subtitles كان هناك نساء هنا.
    Bir de kadınlar var, gerçi. Open Subtitles ! ما زال هناك نساء ، على الرغم من ذلك
    Bir saniye. 200metre ilerde bir kadın ve bir çocuk var ve konvoya doğru geliyorlar. Open Subtitles لحظة من. كان هناك نساء وأطفال، في حدود 200 ساحة، والانتقال نحو القافلة.
    200 metre ilerde konvoya doğru ilerleyen bir kadın ve bir çocuk var. Open Subtitles كان هناك نساء وأطفال داخل 200 ياردة نحو القافلة.
    Bir saniye. 200metre ilerde bir kadın ve bir çocuk var ve konvoya doğru geliyorlar. Open Subtitles لحظة من. كان هناك نساء وأطفال، في حدود 200 ساحة، والانتقال نحو القافلة.
    Tanrının varlığından emin değiliz... ama kadınlar vardır. Open Subtitles هناك نساء لا نعلم أن كان هناك الهه ...و لكن هناك نساء
    Kendilerini oyuncuların kucağına atan kadınlar vardır. Open Subtitles و طبعاً كان هناك نساء... يرمون أنفسهم بأحضان كل اللاعبين
    T, güzel kadın yok diye söylenmeyi bırakmalısın. Open Subtitles توقفي عن القول ليس هناك نساء جميلات
    Ama dışarıda bir sürü kadın var. Open Subtitles أعلم كم كنت تحبها ولكن هناك نساء أخريات بالخارج
    Ayrıca bayılan kadınlar da olacak, bence senin hoşuna gider. Open Subtitles أيضاً, سيكون هناك نساء في حالة الإغماء, أعتقدت بانك ستحب هذا
    - Mal varlığını görünce kendinden geçecek o kadar kadın varken, mutsuz bir evlilik yapmanın manası yok. Open Subtitles -ليس هنالك ما يدعو ... لفرض زيجة كهذه قد تتسبب بالتعاسة، هناك نساء عديدات قد يُغمى عليهن من فرط التأثر...
    Yeryüzünde beni isteyen kadınlar olduğunu öğrendim. Open Subtitles - تعلمت أن هناك نساء في هذا العالم و اللاوتي يرغبنّ بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more