"هناك نمط" - Translation from Arabic to Turkish

    • düzen var
        
    • kalıp var
        
    • döngü var
        
    • düzeni var
        
    Aramalar arasında bir düzen var ve birçoğu hafta içi saat iki ile dört arasında gelmiş. Open Subtitles هناك نمط على الاتّصالات، مُعظمها وردت في أيّام العطلات الأسبوعيّة من الساعة الثانية وحتى الرابعة.
    İpçiler, Trinity. Thomas Caddesi. Davranışlarında bir düzen var. Open Subtitles ريبوميكرز، الثالوث، شارع توماس هناك نمط لتصرفه
    Bütün bu suçluların peşinde olduğu bir düzen var. Open Subtitles هناك نمط هنا يربط بين ما تسعي خلفه كل تلك العصابات
    Yönlendirme verisinde bir kalıp var. Şu ön eki görüyor musun? Open Subtitles هناك نمط في بيانات التوجيه، هل ترى تلك البادئة؟
    - Burada kesin bir kalıp var. Open Subtitles هناك نمط واضح هنا
    Einstein'ın anası! Burada bir döngü var. Open Subtitles يا إلهي! هناك نمط معين هنا.
    Gelen aramaların bir düzeni var, sürekli farklı numaralardan. Open Subtitles هناك نمط من الاتصالات الجارية دائماً من أرقام مختلفة
    Artık 3 kurban olduğundan ortada bir düzen var. Open Subtitles الآن بما انه لدينا 3 ضحايا هناك نمط
    Burada bir çeşit düzen var ama henüz çözemedik. Open Subtitles هناك نمط بالتأكيد لكن لم أكتشفه بعد
    Demek ki ortada bir düzen var. Open Subtitles ممّا يعني أنّ هناك نمط.
    Boru değildi. Bu kırıklarda bir düzen var. Open Subtitles -لم يكن أنبوباً، هناك نمط في هذه الكسور .
    Bir düzen var. Open Subtitles هناك نمط لهذا
    Burada bir kalıp var. Open Subtitles هل انت واثق؟ هناك نمط هنا
    Göremediğim bir kalıp var. Open Subtitles هناك نمط لا أستطيع تمييزه
    - Hayır ama koda benzer bir kalıp var. Open Subtitles لا، لكن هناك... نمط فيها كالرمز
    Bir kalıp var. Open Subtitles - النمط هناك نمط
    Evet ama düzeni var mı, bilmiyorum. Open Subtitles نعم لا اعرف اذا كان هناك نمط معين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more