"هناك نموذج" - Translation from Arabic to Turkish

    • model
        
    Ama ikinci bir model var: Kanıtlarla tartışma. TED لكن هناك نموذج ثاني للمجادلة: الجدل كبرهان
    Yeni model daha çok bunun gibidir, ...ve bu örneğin birkaçını daha önce görmüştük. TED هناك نموذج جديد يشبه هذا كثيراً، ولقد رأينا بالفعل عدة إشارات لهذا.
    Önemli olan bir model B.M. olacak olması. Open Subtitles أهم شيء الأن هو أنه هناك نموذج للأمم المتحدة
    Akılda bulunması gereken üçüncü model, çok faydalı olduğunu düşündüğüm, gösteri olarak tartışmak, seyirci önünde tartışmak. TED لكن هناك نموذج ثالث لنبقيه بذهننا أعتقد أنه سوف يكون مفيداً جداً، و هو اعتبار المجادلة كالأداء، حيث تكون المجادلة أمام جمهور.
    Bence - öyle umuyorum - hem ikna etmek hem de ikna olmak için gerçek bir isteğe dayalı karşılıklı saygı içeren yapılandırılmış anlaşmazlık için bir model var. TED أعتقد.. آمل.. أن يكون هناك نموذج للاختلاف المنتظم يعبر عن نوع من الاحترام المتبادل ويفترض رغبة حقيقية في الإقناع والاقتناع.
    Ve amaçlarını anlıyorsunuz -- bu pazarlama, bu politika -- sizi bir model yerine diğeri için ikna etmeye çalışıyorlar, bir modeli görmezden gelmeniz ve hislerinize güvenmeniz için ikna ediyorlar, beğenmediğiniz modelleri insanlarla sınırlayarak hem de. TED و ترون أن "جدول أعمالهم"-- هو التسويق، هو السياسة-- محاولة اقناعكم أنه هناك نموذج ضد آخر، محاولة اقناعكم بتجاهل نموذج و الثقة بأحاسيسكم، لتهميش الناس الذين لديهم نماذج لا تعجبكم.
    Siz de devlete daha iyi bir ekonomik model bulmak için, suç işlemiş kişilerin hapisten çıkınca yeniden suç işleyip hapise dönmelerini beklemek yerine, onlarla beraber farklı bir hayat yolu seçmelerine, daha az suç ve daha az mağdur olması için yardım etmek istemez misiniz? TED هل تريد أن تساعد أيضا الحكومة تجد ما إذا كان هناك نموذج اقتصادي أفضل، ليس فقط ترك هؤلاء الرجال للخروج من السجن والانتظار حتى وإعادة الإساءة ووضعها مرة أخرى في مرة أخرى، ولكن في الواقع يعمل معهم للانتقال إلى مسار مختلف في نهاية المطاف مع عدد أقل من الجرائم وعدد أقل من الضحايا؟
    Çünkü, bana öyle geliyordu ki, eğer Ruanda'da da Haiti'deki modeli yarattığımızı kanıtladığımız anda, o zaman bu örnek modeli bütün ülkeye yayabilirdik. Böylece, birincisi son 15 yılda en az dünyanın herhangi bir bölgesi kadar acı çekmiş bir ülke için harika bir şey başarmış olurduk. İkincisi de, dünyanın herhangi bir yerindeki herhangi bir yoksul ülkeye uygulanabilecek bir model geliştirmiş olurduk. TED لأنه بدى لي بأننا إن لم نستطيع إثبات أن هناك نموذج في هاييتي ونموذج في رواندا يمكن أن نأخذه لكل البلدان، أولاً، سيكون شيئاً رائعاً للبلد التي عانت بشدة أكثر من اي مكان آخر في ال 15 سنة الأخيرة، وثانياً، سنحصل على شئ يمكن بعد ذلك تكييفه مع أي دولة فقيرة في أي مكان في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more