"هناك هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • İşte orada
        
    • İşte burada
        
    • İşte o
        
    • tip de
        
    • işte geldi
        
    Adamın tüm hayatı gizemli. Ama işte orada. Open Subtitles اللهي، الرجل كامل الحياةِ مغطّى في اللغزِ، رغم ذلك هناك هو.
    İşte orada. Bu yol geminizin beklediği rıhtıma çıkıyor. Open Subtitles هناك, هو يقودنا إلى رصيف ميناء حيث ينتظرنا مركب
    İşte orada. Şimdi daha net görebilirsiniz. İşte Montag. Open Subtitles هناك هو يمكنكم رؤيته بوضوح الآن
    İşte burada. Open Subtitles حَسناً، هناك هو.
    İşte burada. Open Subtitles هيا. أوه، هناك هو.
    İşte o. Evine geliyor. Open Subtitles هناك هو. هو يعود للبيت
    - Kavunlar da pek güzelmiş. - İşte orada. Open Subtitles تلك مجموعة لطيفة من الباباي هناك هو.
    İşte orada. Bulduk. Almamızı bekliyor. Open Subtitles هناك هو , لقد وجدناه , إنه لنا لنأخذه
    İşte orada! Kayanın arkasında! Hadi! Open Subtitles هناك هو وراء الصخرةَ هلم
    Eyvah işte orada. Open Subtitles أوه ولد، هناك هو.
    Bak, işte orada. Open Subtitles النظرة، هناك هو.
    İşte orada. Open Subtitles هذا مثيرُ جداً. هناك هو.
    İşte orada. Görüyor musun onu? Open Subtitles حسنا, هناك هو , ألا ترى؟
    İşte orada! James! Open Subtitles حسنا ، هناك هو!
    - İşte orada! Open Subtitles - ها هو - - هناك هو.
    - İşte orada! Open Subtitles - ها هو - - هناك هو.
    İşte burada. Open Subtitles نعم، هناك هو. دعنا نَذْهبُ.
    İşte burada, şuna bak! Open Subtitles هناك هو. أوه، يَنْظرُ إلى ذلك!
    İşte burada. Dusty, seni hiç buraya davet edip de çalıştırmadığı oldu mu? Open Subtitles أوه، هناك هو داستي
    İşte burada. Open Subtitles هناك هو. هناك هو.
    - İşte o. Open Subtitles - [رجل] هناك هو! اجلبه!
    Bu baygın tip de Mike. Ona kolejli Joe deriz. Open Subtitles و هذا الكئيب هناك هو مايك ننادية جو كوليدج
    İşte geldi, işte geldi. Open Subtitles أوه. أوه، أوه ، أوه، وها هو ، هناك هو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more