Ve 18 yaşına girene kadar müsamaha göstermeyeceğim şeyler var. | Open Subtitles | وحتى تصبحين بسن 18 هنالك بعض الأمور لن أتساهل بها |
Dışarıya gitmeden önce sana söylemek istediğim birşeyler var ve biliyorum ki senin de bana söylemek istediğin şeyler var. | Open Subtitles | قبل أن نعود للخارج, هنالك بعض الأمور التي أحتاج لقولها لك وأعلم أن هنالك بعض الأمور التي تحتاجين لقولها لي |
Sanırım babayla konuşulamayan bazı şeyler var. | Open Subtitles | أعتقد أنّه هنالك بعض الأمور التي لاتستطيع أن تخبر بها والدك |
Bilmen gereken çok önemli şeyler var. | Open Subtitles | هنالك بعض الأمور الهامة التي يجب عليكِ أن تفهميها |
Artık yapamayacağım şeyler var. | Open Subtitles | هنالك بعض الأمور لن أقوم بفعلها مجدداً .. |
Sonraki hamlenizi düşündüğünüzü biliyorum ama bilmediğiniz şeyler var. | Open Subtitles | أعلم أنك تفكر في حركتك التالية لكن هنالك بعض الأمور تجهلها. |
Henüz ne yapacağını bilmediğini biliyorum ama bir çift olarak konuşmamız gereken şeyler var. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تعلمين ما تريدين فعله بعد, ولكنني.. هنالك بعض الأمور التي أعتقد أنه يجدر بنا الحديث عنها كثنائي |
Bizim hakkımızda bazı şeyler var ve bunları baban ve ben kimsenin bilmesini istemiyoruz. Tamam mı? | Open Subtitles | هنالك بعض الأمور المتعلقة بي وبوالدك والتي لا نريد أن يعرفها أحد، حسناً؟ |
Olur da bir gün kazara kendini oy kabininin içinde bulursan diye söylüyorum, aklında tutman gereken bazı şeyler var ve bu şeylerden biri de dünyanın en iyi ülkesi olduğumuz açıklamasını destekleyecek hiç ama hiçbir kanıtın bulunmadığıdır. | Open Subtitles | للإحاطة فقط إذا دخلت عرضيًا داخل كابينة للتصويت, هنالك بعض الأمور عليك معرفتها, وأحدهم هو أنه لايوجد أي دليلٍ على الإطلاق |
Sadece... üzerinde uğraştığı bazı şeyler var ve eğer ona bundan bahsedersem... | Open Subtitles | وعلاقتنا جديدة. أنتظري, الأمر فقط.. هنالك بعض الأمور التي ما زال يصلحها, وإذا أخبرته بشأن هذا... |
Anlıyor musun. Burada hâlâ olumsuz bir şeyler var. | Open Subtitles | ما تزال هنالك بعض الأمور التي تضايقني |