"هنالك حتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bile var
        
    • kadar orada
        
    • orada bile
        
    Nazar değmesini istemiyorum ama Tony adaylığıyla ilgili dedikodular bile var. Open Subtitles الإطراء عبر الحدود ولا أريد أن أنحس ذلك ولكن هنالك حتى إشاعات لترشيح للتوني
    Ayrıca evlatlık çocuklara bedava olan bir yaz kampı bile var. Open Subtitles هنالك حتى مخيم صيفي مجاني لأطفال الرعاية
    Hatta bu konuda, tüzükte ceza üst sınırı bile var. Open Subtitles هنالك حتى تشريع للأنظمة
    Şu psikopat denetmen ani ziyaretini yapana kadar orada kalmalısın. Open Subtitles يجب أن تبقى هنالك حتى يقوم المفتش بعمل زيارة مفاجئة
    Lütfen, Bart liseyi bitirene kadar orada kal. Open Subtitles ارجوك ابقى هنالك حتى ينتهي بارت من مدرسته الثانوية
    Biz bir plan yapana kadar orada saklanabilirsin. Open Subtitles تستطيع أن تختبئ هنالك حتى نأتي بخطة
    Çocuk orada bile değildi. Annemin evindeydi. Open Subtitles هو لم يكن هنالك حتى لقد كان في منزل أمي، حسناً ؟
    Hatta dolapta kasa bile var. Open Subtitles هنالك حتى خزنة في الخزانة.
    büyük pamuk yığınlarını kullanarak oluşturduğumuz bulutları içeren bir hava ve uzay katmanı var hava sahaları ve hava kuvvetleri burada yer alıyor, binlerce oyun elemanını içeren yeryüzü ve deniz katmanı var -- Hatta denizaltılar ve deniz altı madenciliğinin bulunduğu bir deniz altı katmanımız bile var. TED هنالك طبقة مخصصة للسماء و الفضاء تحمل غيوما قطنية نقوم بتحريكها كما تضم أجواءا إقليمية و قوى دفاع جوية، و طبقة للأرض و البحر تحمل فوقها الآلاف من القطع -- هنالك حتى طبقة لعالم ما تحت البحار بغواصات و أشغال تعدين تحت البحر.
    (Kahkaha) Yani savaşa devam edip bayılana kadar orada kalırsam, en azından, onlar beni çekip çıkarır, benimle ilgilenirler filan diye düşündüm. TED (ضحك) فقلت .. يجب أن أحارب من أجل هذا وأبقى هنالك حتى يُغنى علي على الأقل سوف يسحبوني خارج الماء ومن ثم سوف يعتنون بي ويقومون بكل ما يلزم
    Bebek falan yoktu. Ben orada bile değildim. Open Subtitles لم يكن هنالك طفل، ولم أكن هنالك حتى
    orada bile değildim. Open Subtitles لم اكن هنالك حتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more