"هنالك شئٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey
        
    • var
        
    Cidden hızlı yol alan bir şey varsa o da kızarmış yemektir. Open Subtitles وإذا كان هنالك شئٌ يجيد الترحال فإنّه الطعام المقليّ
    Çünkü hiçbir şart altında izin vermeyeceğim tek bir şey var. Kimse benim oğlumu haklayamaz. Open Subtitles لأنّ هنالك شئٌ وحيد لن أرضى به تحت أيّ ظرف أو من أيّ شخص
    Ve daha önce tecrübe sahibi olduğunuz bir şey varsa söyleyin. Open Subtitles إذا أردت يمكنك أن تلقي نظرة على هذه القائمة وأعلمني إذا ما كان هنالك شئٌ
    Paris'te, kül tablası dedikleri şeylerden var. Open Subtitles في باريس هنالك شئٌ يسمّونه منفضة السجائر
    Hızlandırmak için bir şey yapabilir miyim? Open Subtitles هل هنالك شئٌ ما يمكنني فعله لتسريع الأمر ؟
    Pennsylvania istasyonundaki restoranda olacağını ve bilmem gereken bir şey olduğunu söyledin. Open Subtitles ذلك أنّك ستكون في مطعم محطة بنسلفانيا وأنّه هنالك شئٌ ظننت أنّني سأريد معرفته
    Ağzımı meşgul eden başka bir şey olsaydı... Open Subtitles حسنٌ، ربما لو كنا هنالك شئٌ يجعل فمي مشغولاً
    Çocuğunu kaybetmekten daha kötü bir şey yoktur. Open Subtitles عندما تفقدين طفلكِ... ليس هنالك شئٌ أسوأ على وجه الأرض
    Ama başka endişe edeceğimiz bir şey yok, değil mi? Open Subtitles لكن ليس هنالك شئٌ يدعو للقلق بشأنه ,... هل هنالك ؟
    Söylediklerimde anlamadığın bir şey var mı? Open Subtitles هل هنالك شئٌ لم تفهمه ممّا قلته لتوّي ؟
    Tehdid hâlâ yapılabilecek bir şey olduğu anlamına gelir. Open Subtitles التهديد يعني أنّه مازال هنالك شئٌ سيحدث
    Dünyada çevrendekileri aşağılamaktan daha fazla zevk veren bir şey mi var? Open Subtitles هل هنالك شئٌ أمتع من إذلال أقرانك ؟
    Orada bir yerde devam eden kesinlikle bir şey var Open Subtitles هنالك شئٌ ما يحدث بالتأكيد
    Söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles هنالك شئٌ أرغب بقوله
    bir şey daha var... Open Subtitles ... هنالك شئٌ آخر
    - bir şey daha var. Open Subtitles - هنالك شئٌ واحد-
    Sweetums'ın sana ulaştığını ve senin kabul etmediğini biliyoruz ama tekrar düşünme şansın var mı? Open Subtitles نعلم أنّ سويتمس حاولت التوقيع معك وأنت رفضت، هل هنالك شئٌ قد يغيّر رأيك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more