"هنا أيها" - Translation from Arabic to Turkish

    • buradan seni
        
    • buraya seni
        
    • Senin burada
        
    • - Burada
        
    • Seni buraya
        
    • buradasınız
        
    Git buradan, seni serseri, yoksa seni yakarım, kızartırım seni. Open Subtitles أخرج من هنا أيها الوغد أو سوف أحرقك, سوف أغليك
    - Git buradan. Seni korurum. - Burada kalıyorum. Open Subtitles اركض من هنا أنا سأغطيك سأبقي هنا أيها الجوال
    - Gel buraya, seni şişko! - Hayır. Bu sert ve gevrek kabuğun altında yumuşak, helva gibi bir şey olduğunu biliyordum. Open Subtitles تعالى هنا أيها الشقى أعرف إنه تحت هذه الرقائق الصلبة
    Gel buraya, seni göçmen bozuntusu. Sana şeytanı göstereyim. Open Subtitles تعال هنا أيها المكسيكي الوغد سأريك كيف يبدو الشيطان
    Senin burada ne işin var be? Open Subtitles ماذا تفعل هنا أيها الملعون؟
    - Burada ne yapıyorsun, asker? Open Subtitles ماذا كنت تفعل بالأسفل هنا , أيها الجندى ؟
    Seni buraya kadar getiren bunları söylemek miydi, Albay? Open Subtitles أهذا فقط النوع من الكلام الذي جعلك تُرْسَلُ هنا أيها الكولونيل
    Tanrıya şükür ki siz buradasınız Rahip. Open Subtitles أحمد الله إنك هنا , أيها القس.
    - Defol git buradan, seni sapık! - Defol git! Open Subtitles أخرج من هنا أيها المنحرف - أخرج من هنا -
    Defol buradan seni zavallı. Open Subtitles السيد الأبيض، بأي شيء على الأطلاق؟ أخرج من هنا أيها الصعلوك
    Çıkar beni buradan, seni Şirin takıntılı büyücü özentisi. Open Subtitles أخرجني من هنا أيها الساحر المهووس بالسنافر.
    Defol buradan seni fasulye sırığı! Open Subtitles أخرج من هنا أيها النحيف اللعين اللعنة
    Gel buraya, seni gidi büyük ama artık hayalî olmayan tekne! Open Subtitles تعال إلى هنا , أيها القارب الكبير الذي لن يعود افتراضياً بعد الآن
    Gel buraya, seni küçük velet. Eldivenlerini çıkart. Open Subtitles تعالى إلى هنا أيها الصغير الأحمق - أبعد يديك عنه -
    Gel buraya, seni koca deri yığını! Open Subtitles تعال إلى هنا أيها الكيس الكبير من الجلد!
    Senin burada ne işin var be? Open Subtitles ماذا تفعل هنا أيها الملعون؟
    - Senin burada ne işin var? Open Subtitles - ماذا تفعل هنا أيها اللعين؟
    - Senin burada ne işin var? Open Subtitles - ماذا تفعل هنا أيها اللعين؟
    - Bir sorun olduğunda Ama sen ve ben biliyoruz. - Burada tek derdin, yaşlı adam vardır. Open Subtitles أنت وأنا نعرف حينما توجد مشكلة أنت المشكلة الوحيدة هنا أيها الرجل العجوز
    Zavallı küçük Seamus neden Seni buraya getirdi dedektif? Open Subtitles الآن , لماذا أنت تجعل المسكين الصغير شيموس يأتي بك هنا , أيها المحقق ؟
    Seni buraya hangi rüzgar attı, komşu? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى هنا أيها الجار؟
    Demek buradasınız çocuklar. Open Subtitles ألا زلتم هنا أيها الأولاد ؟
    İşte buradasınız arkadaşım. Open Subtitles انت هنا أيها الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more