Sözcükleri kullanana kadar burada oturacağım. | Open Subtitles | انا سأجلس هنا الى ان تبداء بأستخدام الكلمات |
- Bu işi halledecek bir strateji belirleyene kadar burada kalacaksın. | Open Subtitles | الأوامر هي أن تبقي هنا الى حين أن نحدد خطة لحل الأمر |
Yaşlanıp ölene kadar burada bekleyebiliriz fakat bu dava özetle sizin sözünüze karşı Bayan Keane'in sözüne indirgenmiş durumda. | Open Subtitles | يمكننا أن نبقى هنا الى أن نكبر و نموت من الواضح بأن هذه القضية هي شهادتك ضد شهادة السيدة كين |
Gün doğana kadar burada kalsam olur mu? | Open Subtitles | هل من الممكن ان أبقى هنا الى حين شروق الشمس؟ |
Şimdi tek yapman gereken buradan şuraya gitmek. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تذهب من هنا الى هناك |
Artık bir önemi kalmadı çünkü ruhsal rehberim olmadan sonsuza dek burada mahsur kalacağım! | Open Subtitles | لاكن لاشيء منهم مهم الان لانه بدون قائدي الروحاني سوف اكون عالقاً هنا الى الابد |
Endişelendiği biliyorum, o yüzden uğrayıp her şeyin yoluna girdiğini söylemek istedim. İşiniz bitene kadar burada bekleyeyim mi? | Open Subtitles | ..اعرف كم كنت قلقا لذلك اردت المجيء واخبارك بان كل شيء على مايرام وقد تحدثنا هل علي الانتظار هنا الى حين انتهائكم؟ |
Görünüşe göre Francis bizi bulana kadar burada sıkıştık kaldık. | Open Subtitles | أو سوف يتم قطع رؤوسنا يبدو أننا عالقون هنا الى أن، يجدنا فرانسيس |
Alacağım zamana kadar burada kalacağım. | Open Subtitles | سأبقى هنا الى مهما تطلب من وقت لأحل هذه المسألة انت تعرفين, اذا تعاونتي |
Sonsuza kadar burada kalamazsın. | Open Subtitles | لا تستطيع البقاء هنا الى الابد |
Ben neler oldugunu anlayana kadar burada kalin! | Open Subtitles | أبقى هنا الى أن أعرف ما الذى يحدث |
Ve araban da, ben parayı alana kadar burada kalacak. Dur biraz yaa! | Open Subtitles | وسيارتك تبق هنا الى ان احصل عليه |
Scottsdale'e gidiyorduk ama arabamız bozuldu ve tamir edilene kadar burada mahsur kaldık. | Open Subtitles | كنا في طريقنا الى سكوتسدايل"، ولكن السيارة" تعطلت ونحن عالقون هنا الى أن يقوموا بتصليحها |
Ama Inna dedi ki ruhları çağırıncaya kadar burada kalmalıyız. | Open Subtitles | لكن "ايينا" قالت بأنه يجب علينا أن نبقى هنا الى غاية استدعاء الروح |
Onun dünyası bana uygun. Belki de sonsuza kadar burada kalırım. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن أعيش هنا الى الأبد. |
Ona kendi eve dönene kadar burada kalacağını söyle. | Open Subtitles | اخبريها انك ستنتظرينها هنا الى ان تأتي |
Otobüsün gelene kadar burada kalmak zorundasın nasılsa. | Open Subtitles | أنت عالقة هنا الى أن تصل حافلتك |
Sonsuza kadar burada yaşayamayız. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نعيش هنا الى الابد |
Oh, hayır, Meksika'ya gidene kadar burada kalıyorum. | Open Subtitles | أنا سأقطن هنا الى أن أذهب الى المكسيك |
Gece yarısına kadar burada bekle. | Open Subtitles | عليك البقاء هنا الى حلول الظلام |
Sıradaki ne acaba, Buradan şuraya Kadarki Gerçek Evkadınları mı? | Open Subtitles | ما هي الخطوة التالية، من ربات البيوت الحقيقيات من هنا الى هناك؟ |
Sonsuza dek burada kalamam. | Open Subtitles | انا لا استطيع المكوث هنا الى الابد |