"هنا بسببك" - Translation from Arabic to Turkish

    • yüzünden burada
        
    • yüzünden buradayım
        
    • için buradayım
        
    • yüzünden burdayım
        
    • Buraya senin için
        
    • Senin yüzünden buradayız
        
    Senin şu patronluk taslama huyun yüzünden burada ciddi sorunlar yaşıyoruz, tamam mı? Open Subtitles نحن في مأزق خطير هنا بسببك انت وتسلطك
    Robin senin yüzünden burada James de aptal oyunu yüzünden burada. Open Subtitles ، و (روبن) هنا بسببك .و (جيمس) هنا بسبب لعبته الغبية
    Ve şimdi senin yüzünden buradayım Bay Anderson. Open Subtitles والان، ها أنا أقف هنا بسببك سيد أندرسون
    Ve şimdi senin yüzünden buradayım Bay Anderson. Open Subtitles والان، ها أنا أقف هنا بسببك سيد أندرسون
    Ben senin için burada değilim, insanlar öldüğü için buradayım. Open Subtitles لست واقفاً هنا بسببك أنا هنا لأن أناس يموتون
    - Hayır, sensin. Sensin. Senin yüzünden burdayım. Open Subtitles اوه نعم انتى كذلك نعم انتى كذلك انا هنا بسببك
    Buraya senin için geldiğini düşünüyorum. Open Subtitles وأعتقد إنها كانت هنا بسببك.
    Hepimiz Senin yüzünden buradayız Eric, yani ağzını kapalı tut. Open Subtitles نحن هنا بسببك يا اريك لذا ابقي فمك مغلقا
    Senin yüzünden burada kilitliyim. Bu, güvenliğim için. Open Subtitles اني محبوسه هنا بسببك,انه لحمايتي
    Desiree, senin yüzünden burada toplandığımızı sanıyorum. Open Subtitles دزيري). أَفترض) اننا هنا بسببك رئيسة العصابة
    Senin yüzünden burada,hikayelerin yüzünden. Open Subtitles إنه هنا بسببك وبسبب قصصك
    Bu kubbe senin yüzünden burada. Open Subtitles هذه القبة هنا بسببك
    İlişkilerin sonuçları olur. Ben babam yüzünden buradayım, o ise senin yüzünden. Open Subtitles أنا هنا بسبب أبي و هي هنا بسببك
    Senin yüzünden buradayım, tamam mı? Open Subtitles أنا هنا بسببك ، صحيح؟
    Diane, beni sen işe aldın. Senin yüzünden buradayım. Open Subtitles ({\pos(192,220)}دايان), لقد وظفتنيّ أنا هنا بسببك وستستقيلين الآن؟
    Diane, beni sen işe aldın. Senin yüzünden buradayım. Open Subtitles ({\pos(192,220)}دايان), لقد وظفتنيّ أنا هنا بسببك وستستقيلين الآن؟
    Bu doğru, senin için buradayım. Open Subtitles ذلك صحيح ، فأنا هنا بسببك ِ اوه
    Senin için buradayım. Open Subtitles إنّي هنا بسببك.
    Bak, senin için buradayım. Open Subtitles أنا هنا بسببك
    - Hayır, sensin. Sensin. Senin yüzünden burdayım. Open Subtitles اوه نعم انتى كذلك نعم انتى كذلك انا هنا بسببك
    Buraya senin için geldim. Open Subtitles جئت الى هنا بسببك
    Senin yüzünden buradayız Bay Anderson. Open Subtitles إننا هنا بسببك سيد أندرسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more