Seni bırakmıyorum. artık burada hiç kalmıyorsun. | Open Subtitles | انا لا اترككِ فأنتِ لا تعيشين هنا بعد الأن |
artık burada kalabilir miyim bilmiyorum. | Open Subtitles | لست متأكده بإننى سأجلس هنا بعد الأن حبيبتى .. |
artık burada çalışmıyor dedim, tamam mı? | Open Subtitles | حسنا , هو لم يعد يعمل هنا بعد الأن , حسنا ؟ |
Ben kendi hayatımı yöneteceğim, tamam mı? Artık buraya ait değilim. | Open Subtitles | لدىّ حياتى الخاصة لأعيشها أنا لا أنتمى الى هنا بعد الأن |
Artık buraya gelip pisliğini temizleyecek değilim. | Open Subtitles | لن أتى هنا بعد الأن كى أنظف الفوضى التى تسببت بها. |
Senin için öyle olabilir ama sen artık burada yaşamıyorsun. | Open Subtitles | ربما ليس لكِ ، ولكن ولكن حياتك ليست هنا بعد الأن |
O artık burada değil. Buradaydı, ama ayrıldı. | Open Subtitles | ،أنها غير موجودة هنا بعد الأن كانت هنا لكنها رحلت |
artık burada yaşamama gerek yok. | Open Subtitles | أتعلمون شيأ؟ لست بحاجة للعيش هنا بعد الأن! |
— Evet, ama artık burada yaşamıyorum. | Open Subtitles | نعم .ولكننى لم أعد أعيش هنا بعد الأن |
artık burada kalamam. | Open Subtitles | . لا أستطيع البقاء هنا بعد الأن |
artık burada yaşamak istemiyorum ben. | Open Subtitles | لا اعتقد اننى اريد العيش هنا بعد الأن |
artık burada yaşamak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن أعيش هنا بعد الأن لا |
artık burada olmak istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون هنا بعد الأن. |
Anne, artık burada yaşamıyorsun. | Open Subtitles | أمى أنتي لا تعيشين هنا بعد الأن |
artık burada oturmuyorum. | Open Subtitles | لن أعيش هنا بعد الأن |
- Hem artık burada değil. - Ne demek istiyorsunuz? | Open Subtitles | إنها ليست هنا بعد الأن - مالذي تقصده ؟ |
artık burada olmadığı için üzgünüm. | Open Subtitles | يؤسفني بأنه ليس هنا بعد الأن |