"هنا تذهب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Al bakalım
        
    • Buyurun
        
    • İşte burada
        
    • Buyur
        
    • Hadi bakalım
        
    • - Al
        
    • İşte al
        
    • Alın bakalım
        
    - İyi iş çıkarmışsın. - Al bakalım, Sonny. Open Subtitles والتطوير التنظيمي والعمل هنا تذهب ، ولد سوني
    Al bakalım, ödeme günü. Open Subtitles هنا تذهب. يوم الدفع.
    Buyurun. Open Subtitles هنا تذهب. بلدي تنورة ضيقة حقا.
    İçecekler geldi, Buyurun. Open Subtitles هنا تذهب , والمشروبات الباردة.
    Bekle, işte burada. Open Subtitles الانتظار، ومن هنا. حسنا، حسنا. هنا تذهب.
    Buyur kardeşim. Open Subtitles هنا تذهب شقيق
    Hadi bakalım. Hadi bakalım. Open Subtitles هنا تذهب. ها أنت ذا.
    Al bakalım, baykuş tüyü. Open Subtitles هنا تذهب. واحد البومة الريش.
    Pekala, Al bakalım, afiyet olsun. Open Subtitles حسنا، هنا تذهب. التمتع بها.
    Dinliyorum Abbs. Al bakalım. Open Subtitles يتحدث معي , هنا تذهب عبس
    - "Jo, bana son sigaranı ver. " - "Al bakalım. " Open Subtitles "جو، أعطني سيجارة الاخيرة." "هنا تذهب."
    - Al bakalım. - Teşekkür ederim. Open Subtitles هنا تذهب شكرا، بارك الله فيك
    Tamam, Al bakalım. Open Subtitles حسنا، هنا تذهب.
    Buyurun efendim. Open Subtitles هنا تذهب يا سيدي.
    Buyurun prenses, sarayınıza geldik Open Subtitles هنا تذهب ألأميرة وصلنا قصرك
    Merhaba, Buyurun. Teşekkürler. Open Subtitles مرحبا ، هنا تذهب.
    Buyurun. Open Subtitles هنا تذهب يا سيدي.
    Bir resmini alabilirsin... İşte burada. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ صورة ل ـ ـ ـ هنا تذهب
    İşte burada. Open Subtitles ‎هنا تذهب .. ‏ ‎بيتر..
    - Buyur. Open Subtitles هنا تذهب.
    Hadi bakalım. Open Subtitles حسنا، هنا تذهب.
    Tamam. İşte, al. Open Subtitles حسنا، هنا تذهب.
    Alın bakalım. Open Subtitles هنا تذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more