"هنا خلال ساعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir saat içinde burada
        
    • Bir saate burada
        
    • saat sonra burada
        
    • saate kadar burada
        
    • saat içinde buradan
        
    Psikiyatri doktoruna haber verdim. bir saat içinde burada olur. Open Subtitles لقد قمت باستدعاء طبيباً نفسياً مقيماً سيصل هنا خلال ساعة
    Doktorumu çağırttım.bir saat içinde burada olur. Open Subtitles لقد أرسلت لإحضار طبيبي. سيكون هنا خلال ساعة.
    Sana yüklendiğim için kusura bakma ama müvekkilimiz bir saat içinde burada olacak. Open Subtitles على أي حال ، أنا آسف لكوني ضاغطاً عليك بهذا الشكل لكن موكلنا سيكون هنا خلال ساعة من الآن
    Bir saate burada olacağını söyledi. Üç saat oldu. Open Subtitles وقال أنه سيكون هنا خلال ساعة وقد مرت ثلاث ساعات
    David Wallace, Bir saate burada olur. Open Subtitles ديفيد والاس سيكون هنا خلال ساعة
    Güzel, çünkü sizinle tanışmak için bir saat sonra burada olacak. Open Subtitles جيد, لأنه سيكون هنا خلال ساعة لكي يقابلك
    Bir saate kadar burada olurlar, bu yüzden bir şeyler atıştırsak iyi olur. Open Subtitles سيصوا إلى هنا خلال ساعة بأقصى تقدير لذلك من الأفضل أن نأكل شيئاً
    Eğer bir saat içinde buradan yeterince uzaklaşamazsam hayatın tehlikede olacak. Open Subtitles وإذا لم أبتعد من هنا خلال ساعة. سوف تكونِ فى خطر مميت
    bir saat içinde burada olması gerekiyor, ama artık boşuna umutlanmıyorum. Open Subtitles يفترض أن يكون هنا خلال ساعة ولكني لا أتوقع مجيئه
    Sanırım bir saat içinde burada olurlar. Open Subtitles ظني أنهم ينبغي عليهم المجيء هنا خلال ساعة
    Yola çıktı. bir saat içinde burada olur. Open Subtitles إنّهم قادمون، سيكونون هنا خلال ساعة
    O zaman bir saat içinde burada olacaklar. Open Subtitles اذاً سيكونون هنا خلال ساعة
    O zaman bir saat içinde burada olacaklar. Open Subtitles اذاً سيكونون هنا خلال ساعة
    bir saat içinde burada olurlar. Open Subtitles فسيأتون هنا خلال ساعة
    David Wallace, Bir saate burada olur. Open Subtitles ديفيد والاس سيكون هنا خلال ساعة
    Bir saate burada olacak. Seninle konuşmaya hazır. Open Subtitles سيكون هنا خلال ساعة إنّه مستعدّ للتحدّث
    Ayrıca Bayan Hightower Kahire'den üç gün erken döndü, Bir saate burada olur. Open Subtitles والسيّدة (هاي تاور) هبطَت مبكراً بثلاث أيام قادمةٌ من "القاهرة", ستكون هنا خلال ساعة
    Romeo Bir saate burada olacak. Open Subtitles (روميو) سيكون هنا خلال ساعة
    Bir saat sonra burada buluşalım. Open Subtitles إذًا سألقيكما هنا خلال ساعة.
    Bir saate kadar burada olur. Open Subtitles سيكون هنا خلال ساعة
    Bir saat içinde buradan gitmiş olmak istiyorum. Open Subtitles أريد الخروج من هنا خلال ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more