"هنا دائماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • hep burada
        
    • Her zaman burada
        
    • buraya her zaman
        
    • hep buraya
        
    • Buraya hep
        
    • buraya sürekli
        
    • Burada her zaman
        
    • Burası hep
        
    • hep böyle
        
    Ama seni hatırlaması gerekmeyecek çünkü sen hep burada olacaksın. Open Subtitles و لن يتوجب عليه أن يتذكرك لأنك ستكون هنا دائماً
    Bu kılıfı onun için kendim işlettim ve hep burada saklarım. Open Subtitles لقد طرزت لها هذة الحقيبة بنفسى وأضعها هنا دائماً
    Bak, Biliyorum beni Her zaman burada görüyorsun, bunu istemiyorsun değil mi? Open Subtitles إنك تريني هنا دائماً و لا تريدين مصادقتي
    Bu kızlar buraya her zaman geliyor. Bize destek çıkabilirler. Open Subtitles هؤلاء النساء يأتين إلى هنا دائماً بامكانهم الدفع عنا
    Ağabeyim hep buraya gelirdi. Hiç kimlik sormuyorlarmış. Open Subtitles كان أخي يأتي هنا دائماً إنهم لا يدققون الهويات
    Buraya hep bunları itiraf etmeye gelirim. Open Subtitles أنا آتِ إلى هنا دائماً للإعتراف بخطيئتي الأصلية
    buraya sürekli böyle garip şeyler gelir. Mektubu dosyaya attım. Open Subtitles أنت تعرف، أشياء غريبة تأتي إلى هنا دائماً أنا فقط رميته في الملف
    Truman, bu komik değil. Kurnaz insanlar Burada her zaman sınavlarda çaktılar. Open Subtitles هذا ليس مضحكاً الناس الأذكياء تطرد من هنا دائماً
    Bu kılıfı onun için kendim işlettim ve hep burada saklarım. Open Subtitles لقد طرزت لها هذة الحقيبة بنفسى وأضعها هنا دائماً
    Ben hep burada otururum. Open Subtitles أنا أجلس هنا دائماً فهو مكان هادئ بالنسبة إلي لإنجاز عملي
    Keşke hep burada yaşasam. Open Subtitles يا للروعة أتمنى لو كان بإمكاني العيش هنا دائماً
    Charleston'a geldiğimizde hep burada kalırız. Open Subtitles نحن نقيم هنا دائماً عندما نكون في تشارليستون
    Bay Scroggins hep burada olacağımı ve bütün gemilerdeki kaptanların dürbünleriyle bana bakacağını söylüyor. Open Subtitles السيد سكروجينس يقول ... سأكون هنا دائماً وكل قباطنة السفن سينظرون لي من خلال المناظير
    hep burada takılırdık burası kasaba dondurması satarken. Open Subtitles إعتدنا التسكع هنا دائماً, عندما كانت سابقاً "قرية الآيس كريم"
    Tatlım sana söyledim. Her zaman burada kalabilirsin. Open Subtitles عزيزتي، لقد أخبرتك أنه سيكون لك مكان هنا دائماً.
    Her zaman yanımda olduğunuz için. Her zaman burada olduğunuz için. Open Subtitles لكونكم متواجدين دائماً وستكونون هنا دائماً.
    Burada olmam gerekiyor. Her zaman burada olacağım. Open Subtitles لابد أن أبقى هنا سأبقى هنا دائماً
    Sana buraya her zaman gelen çocuğun sana çıkma teklif etmek istediğini söylemeye çalışıyor. Open Subtitles إنه يحاول إخبارك إن الرجل الذي يأتي هنا دائماً قال أراد الخروج معك في موعد
    buraya her zaman gelirim. Bunu herkes bilir. Open Subtitles أتى هنا دائماً كل شخص يعرف ذلك
    Evet, ailem çocukken beni hep buraya getirirdi. Open Subtitles نعم، أبويّ كَانوا يَجْلبونَني هنا دائماً عندما كنت طفلاً.
    Neden Buraya hep yalnız geliyorsun? Open Subtitles لماذا أنتِ هنا دائماً بـ مفردك؟
    buraya sürekli geliyorum. Ve şimdi sen de buradasın. Open Subtitles فأنا آتي إلى هنا دائماً والآن أنت أتيت هنا
    Burada her zaman bir işin olacak. Open Subtitles سيكون لديك عمل هنا دائماً
    Burası hep güneşli ve kurak. İnekler yabani ottan başka bir şey yemiyor. Open Subtitles هنا دائماً الجو مشمس وجاف البقر لا يأكل شيئاً سوى العشب الضار
    Burası hep böyle karanlık mıdır? Open Subtitles هل المكان مظلم هنا دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more