"هنا طوال الوقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • hep burada
        
    • Buraya sürekli
        
    • buraya hep
        
    • bunca zamandır burada
        
    • sürekli burada
        
    • sürekli buraya
        
    • Onca zamandır burada
        
    • her zaman burada
        
    • her zaman buraya
        
    • hep buradaydım
        
    • Burada sürekli
        
    • Bütün gün burada
        
    • Burada her zaman
        
    • Bütün gece burada
        
    • Başından beri burada
        
    Krandall'dan ayrıldığından beri hep burada. Open Subtitles إنها تبقى هنا طوال الوقت منذ أن انفصلت عن كراندل
    hep burada! Ben sadece ikimiz olalım istiyorum. Open Subtitles انه هنا طوال الوقت ، اريد فقط ان اكون معك
    İnsanlar Buraya sürekli gidip geliyor. Kimsenin kayıt tuttuğunu sanmam. İçeri gelin. Open Subtitles لا بد أنَّ الناس يأتون ويذهبون إلى هنا طوال الوقت, ليس وكأن شخصً ما يقوم بتسجيل أسمائهم
    Babam gölde öldürülene kadar buraya hep gelirdik. Open Subtitles كنا هنا طوال الوقت حتى قتل أبي في البحيرة
    Çoban çantası. Bu kadar şeyin bunca zamandır burada olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لازلت لا أصدق أن كل هذا كان هنا طوال الوقت.
    Şey, ilgilenirsen eğer, sürekli burada toplanırız. Open Subtitles حسناً, لدينا اجتماع هنا طوال الوقت إن كنت مهتم
    İlkinde sıkıştırmış olmalıydı... Tamam, onun sürekli buraya geldiğini biliyor musun? Open Subtitles حسنا ، هل تعلمين انه يأتي هنا طوال الوقت ؟
    Onca zamandır burada tıkılıp kalmış olmanıza inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك تتحصن هنا طوال الوقت.
    Sen hep burada mıydın? Open Subtitles سأقوم بذلك! هل كنت جالساً هنا طوال الوقت!
    Bir gün, her şey umduğum gibi giderse ben hep burada olacağım. Open Subtitles هل تعلم انه في يوم ما ، إذا حدث كل شيئ كما أتمنى... سوف اكون هنا طوال الوقت
    - Yani hep burada mı oturuyorsun? Open Subtitles اذا هل يجب عليك الجلوس هنا طوال الوقت ؟
    Vay canına. Buraya sürekli bir sürü tuhaf insan geliyor, tahmin edebileceğiniz gibi. Open Subtitles يمكنكم تصور أن الكثيرين من الغرباء يأتون إلى هنا طوال الوقت
    buraya hep geliriz. Sorun olmaz ki. Open Subtitles نأتي الى هنا طوال الوقت انها ليست مشكلة كبيرة
    - Ava, bunca zamandır burada mıydın? Open Subtitles أقصد ، كيف - هل كنتِ هنا طوال الوقت يا (آيفا)؟
    Şarkının ne olduğunu bilmek istiyorsan sen de neden sürekli burada olduğumu öğrenirsin. Open Subtitles لو وددتِ معرفة ماهيّة الأغنيّة، فعليكِ تبيُّن سبب وجودي هنا طوال الوقت.
    Anne, belki sürekli buraya uğramamalısın. Open Subtitles أمي، وربما كنت لا ينبغي أن تذهب هنا طوال الوقت.
    - Onca zamandır burada mıydın? Open Subtitles هل كنت هنا طوال الوقت ؟
    Ve yalnız olmayacaksın, Zack. Birimiz, her zaman burada olcağız. Open Subtitles ولن تكون وحيداً فأحدنا سيكون هنا طوال الوقت
    her zaman buraya gelebilirsin. Her zaman çalıyoruz burada. Open Subtitles على كل أنت مرحب بك هنا في أي وقت هل تعرف نحن نعزف هنا طوال الوقت
    Ben hep buradaydım, kulağına fısıldıyordum. Open Subtitles لقد كنت هنا طوال الوقت أوسوس لك
    Burada sürekli kan vermeden ameliyat yapıyoruz. Open Subtitles نحن نقوم بعمل العمليات من دون الدماء هنا طوال الوقت
    Bütün gün burada oturup, bununla uğraşıyor olman hiç de mantıklı değil! Open Subtitles لن يكون منطقياً أذا انت تجلس هنا طوال الوقت تقوم بهذا
    Burada her zaman konferanslarımız oluyor... Open Subtitles إنه موضع ممتاز، لدينا مؤتمرات هنا طوال الوقت
    Pekala senin neyin var, Bütün gece burada oturdun ve birinin sana asıldığını nasıl anlamadın? Open Subtitles حسناً، إذاً ماخطبك وأنت تجلس هنا طوال الوقت ولم تلاحظ أبد أن هذا الرجل ينجذب إليك
    En Başından beri burada mı saklanıyordun? Open Subtitles هل كنت مختبئاً هنا طوال الوقت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more