Tamam, ben yapamazsınız demedim. Sadece burada oturuyordu dedim. | Open Subtitles | حسناً,أنا لم أقل أنه يعاينها قلت أنه هنا فحسب |
17,18 fakat Sadece burada değil, başka hastanelerde de incelendi. | Open Subtitles | سبعة عشر ، ثماني عشر لكنهم ليسوا هنا فحسب فى مشفيات أخرى أيضاً |
Sadece burada yaşıyorum. Kimseye karşı şahsi bir şeyim yok. | Open Subtitles | أننى أعيش هنا فحسب لا أكن ضغينة لأى أحد |
Gerçekten aslanlara bir şeyler oluyorsa seni burada öylece bırakmam. | Open Subtitles | إن كان هناك خطب ما بالأسود فلن أتركك هنا فحسب |
Uçağı Sadece buradan havalandırmamışlar burada yapmışlar. | Open Subtitles | إنَّهم لم يطلقوها من هنا فحسب بل إنَّهم قد صنعوها هنا |
Sen burada bekle ve kimsenin gelmemesini sağla, tamam mı? | Open Subtitles | انتظر هنا فحسب و... تأكد من عدم دخول أي أحد, اتفقنا؟ |
Sadece buraya gelip sana ne kadar minnettar olduğumu söylemek istedim. | Open Subtitles | أردت القدوم إلى هنا فحسب وأخبركم جميعًا كَم أقدّركم. |
Burada sadece dezenfekte işlemi yapmadığımızı birilerinin ne zaman fark edeceğini merak ediyordum. | Open Subtitles | تساءلتُ متى سيكتشف أحدهم أنّنا لا نطهّر المكان بالبخار هنا فحسب |
Sizden Sadece burada biraz beklemenizi rica ediyorum. | Open Subtitles | أنا أطلب منك الإنتظار هنا فحسب |
Sadece burada işimi yapmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا أحاول القيام بعملي هنا فحسب |
Bu, bu salakça. Sadece burada bekleyemem. | Open Subtitles | هذا، هذا هراء لا يمكنني الوقوف هنا فحسب |
Çünkü istasyonun dayanak noktası Sadece burada var. | Open Subtitles | لأن هذه البوابة تُحدد نهايتنا هنا فحسب |
Bak sen Sadece burada bekle Char. Teyzenle birlikte kal. | Open Subtitles | (اسمعي، ابقي هنا فحسب يا (شار فقط ابقي مع خالتكِ |
- Araban bile yok! - Sadece burada bekle. | Open Subtitles | أنك لا تملك سيارة حتّى - عليك البقاء هنا فحسب - |
Ya senden hoşlansam sen de bunu anlasan ve beni öpmeye çalışmasan burada öylece otursak, birbirimizle konuşsak ve yakınlaşsak? | Open Subtitles | ماذا لو احببتك وانت عرفت ذلك وماذا لو لم تحاول تقبيلي وجلسنا هنا فحسب |
burada öylece oturamayız. Dışarıda bir yerlerdeler. | Open Subtitles | لا يمكننا الجلوس هنا فحسب إنهم بالخارج هناك في مكان ما |
Benim işimde vakit nakittir. burada öylece oturup duramam. | Open Subtitles | فالوقت ثمين في عملي لايمكنني أن أجلس هنا فحسب |
Bunu beraber yapabiliriz. Sadece buradan çıkmanı istiyorum. | Open Subtitles | يمكننا إسقاطه معًا، عليك الخروج من هنا فحسب. |
Sadece buradan siktir git. | Open Subtitles | اخرجيني من هنا فحسب بحق الجحيم. |
Sen burada dur ve uslu ol. | Open Subtitles | حسناً , اجلس هنا فحسب وكن رائعاً |
Sadece buraya getirmekle bir dolar kazandım bile. | Open Subtitles | قبضت دولارا لإحضاره إلى هنا فحسب |
Karımın bütün lisansları güncel. Teşekkür ederim efendim. Ben Burada sadece elemanım. | Open Subtitles | رخصة زوجتي سارية، شكراً لإهتمامكِ يا سيّدتي، إنّي أعمل هنا فحسب. |
Yani burada mı kaldın? İstiladan sonra bile? | Open Subtitles | إذاً فبقيتم هنا فحسب حتى بعد الغزو ؟ |
Hemen buraya gel. | Open Subtitles | إحضري إلى هنا فحسب حالاً. |