"هنا كل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buraya her
        
    • Burada her
        
    • boyunca burada
        
    • tüm
        
    Buraya her gün geleceksin, ayılar her zaman aynı yolu izler, koyunlar gibi... ..sonra da kurt gelir.. Open Subtitles ستأتين هنا كل يوم واستعملي نفس الطريق دائماً لأن الذئاب تاتي الى هنا ايضاً
    Buraya her hafta geliyorsun? Open Subtitles ولكن رغم هذا ، فأنت تأتى الى هنا كل اسبوع
    Buraya her lanet gün geldiğinden bahsetmiş miydim? Open Subtitles هل ذكرت بأنكِ تأتيت إلى هنا كل يوم ملعون؟
    Gördünüz mü, Kuantum kafede çalışanlar kesin emirlere alışkın insanlar gibi görünmüyorlar, çünkü Burada her şey şansa bağlıdır. Open Subtitles أنت ترى,هم غير معتادين على ناس يضعون طلبات مؤكدة هنا فى مقهى الكم لأنه هنا كل شىء محكوم بالصدفة
    Ve burada, her kitap ve her dünya bu aletin içindeki sihirli aletin içine sürüklediğim küçük bir bilye halini alıyor. TED لذلك هنا كل كتاب وكل عالم يصبح رخامة صغيرة ينسحب للداخل نحو هذه الآداة السحرية ضمن الآداة.
    Pekala, yani diyorsun ki hafta sonu boyunca burada çözünmekte miymiş? Open Subtitles حسناً هل تقصدين أنه كان هنا كل نهاية الأسبوع يتحلل ؟
    Buraya her gün geliyorsun ve sarhoşluğunla... deli ediyorsun. Open Subtitles حسنا ايها المخمور, انت تاتي الي هنا كل يوم لتصبح ثملا وتسمعنا وصلتك هذة من الجنون
    Buraya her gelişimde cebimden ödeyeyim diye yarım akıllı çalışanlarınla tartışamam. Open Subtitles لا استطيع ان اتي الى هنا كل مرة لكي اتجادل مع موظفتك شبه المتخلفة عن عدم تغطية التأمين
    - Her zamanki önlemleri aldım. Buraya her gece polisler gelir. İçki içerler. Open Subtitles الشرطة تتواجدون هنا كل يوم ويتم دعوتهم للشراب
    Buraya her sabah geliyorum ve bunu biliyorsun bu da bu durumu rastlantısal değil de bilinen bir değer yapar. Open Subtitles أنا آتّى إلى هنا كل صباح وهذا ما تعرفُة مما يجعلة متغير معروف وليس عشوائى
    Hiç moralini bozma! Buraya her gün turistlerin geldiğini sen söylememiş miydin? Open Subtitles حسناً ، لا تقلق ، ألم تقل لي بأنّ السياح يأتون هنا كل يوم
    Buraya her gün iki-üç avcı gurubu geliyor. Open Subtitles لدينا اثنان او ثلاث حفلات صيد تأتي هنا كل يوم
    Sence Buraya her hafta nasıl gelecek, yılın annesi? Open Subtitles وكيف تظنين بأنه سيأتي إلى هنا كل اسبوع يا ام العام؟
    Buraya her gece gelirim ve yeşil ışığa bakarım. Open Subtitles انزل إلى هنا كل ليلة لافكر و أحدق في هذا الضوء الأخضر
    Buraya her yıl aşkın şarabından bir yudum almaya gelirim. Open Subtitles أجىء هنا كل سنة . لأرتشف من نبع الحب
    Buradayım, hayatım. Annen burada. Her şey yolunda bebeğim. Open Subtitles انا هنا حبيبتى أمك هنا كل شىء على ما يرام
    Burada her şey mümkündür... ve her şey burada zıddını bulur. Open Subtitles هنا, كل شيء ممكن و كل الاشياء تلتقي مع اضدادها
    Burada her egzersiz, her yemek ve her sınıf kafanızda bir tek şey olacak dünya klası dövüşçüler takımı yaratmak. Open Subtitles هنا كل تمرين ، كل وجبه و كل صف سيكون بشئ واحد فى الذهن هو إنشاء فريق مقاتلين عالمى
    Eskiden burada, her yaz iki hafta kalirdim ancak yillar oldu. Open Subtitles إعتدت أن أمضي أسبوعين هنا كل صيف تقريباً لكن مضى على هذا الأمر أعواماً
    Bir sürü iri yapılı orospu çocuğunun Burada her gün domaldığını gördüm. Open Subtitles رأيت الكثير من المستفحلين تنحني مؤخراتهم هنا كل يوم
    Hayatım boyunca burada yaşadım. Sanırım yanılmadığımı anlayacaksınız. Open Subtitles لقد عشت هنا كل حياتي اعتقد بانك ستجدني دقيقة
    Dostumuz Bay Doe hakkındaki tüm kanıtları temizlemiş, her şeyi. Open Subtitles صديقنا نظف كل ادلتنا المتعلقه بالسيد دو هنا كل دليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more