"هنا لأنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buradasın çünkü
        
    • için burada
        
    • için buradasın
        
    • için buraya
        
    • Buradayım çünkü
        
    • çünkü sen
        
    • için geldiğini
        
    • buradasınız çünkü
        
    • çünkü burada
        
    Buradasın çünkü biricik dostuna borçlusun. Open Subtitles لا شيء يتغير. أنت هنا لأنك تدينين لصديقتك الوفية بمعروف.
    Buradasın çünkü yanlış seçimler yaptın ve kalmayı seçtin çünkü daha fazlasını arıyorsun. Open Subtitles أنت هنا لأنك جعل الخيارات الخاطئة واخترت البقاء ل كنت تبحث عن شيء أكثر من ذلك.
    - Doktora ihtiyacın olduğu için burada olduğumu sanıyordum. Open Subtitles كنت أعتقد أنى هنا لأنك احتجت لمساعدة طبيب
    Belki de onu rüyalarında gördüğün için burada olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles أنت تعتقد أنها هنا لأنك كنت تحلم
    Yani kayıp anılarını ortaya çıkartmak istediğin için buradasın. - Bu doğru mu? Open Subtitles أذاً أنتِ هنا لأنك تريدين كشف ذكريات مفقودة
    On farklı okuldan kovulduğun için buraya taşındığınızı duymuştum. Open Subtitles سمعت أن والداك إنتقلا إلى هنا لأنك طردت من مدارس مختلفة.
    Ben buradayım, çünkü işimi yapıp para kazanıyorum. Open Subtitles انا هنا لأنك تدفع مقابل خدماتي الاحترافيه
    Annesinin beni getirmesi gerekiyordu çünkü sen ve Luann benim limuzinimle gittiniz! Open Subtitles لقد احتجت أمه لتوصلني هنا لأنك انت ولوان اخذتوا الليموزين
    Sakın bana koltuğunu kaplatmak için geldiğini söyleme. Open Subtitles ولا تخبريني بأنك هنا لأنك تريدين تنجيد كرسي
    Durun tahmin edeyim, buradasınız çünkü uçak sürmenin zevkli olacağını düşündünüz. Open Subtitles دعني أخمن , أنت هنا لأنك تعتقد أنه من الممتع أن تقود طائرة
    Buradasın çünkü kontrol etmen gereken tek şeyi kontrol edemedin. Open Subtitles أنت هنا لأنك لم تستطع التحكم في الشئ الوحيد .. الذي كان عليك التحكم فيه
    Buradasın, çünkü birini kaybetmenin nasıl bir his olduğunu öğrendin. Open Subtitles أنت هنا لأنك تعرف ما هو شعور أن تخسر شخصاً ما
    Buradasın çünkü zaten hep buraya gelecektin. Open Subtitles أنت هنا لأنك طوال حياتك في طريقك إلى هنا
    Buradasın, çünkü sana teşekkür etmemi istiyorsun. Open Subtitles انت هنا لأنك تريدين ان تقولي لي شكرا
    - Ona bir şey olursa... - O, yalan söylediğin için burada. Open Subtitles إن حصل لها مكروه - إنها هنا لأنك كذبت عليها -
    - Tabi, takmadığın için burada oturmuş beni bekliyordun. Open Subtitles لهذا تنتظرني هنا , لأنك لا تهتم
    Daha iyi bir avukat ya da insan olduğun için burada değilsin. Open Subtitles لست هنا لأنك محامياً أو شخصاً أفضل
    Yani kayıp anılarını ortaya çıkartmak istediğin için buradasın. - Bu doğru mu? Open Subtitles أذاً أنتِ هنا لأنك تريدين كشف ذكريات مفقودة
    Daha kıdemli bir subaya vurduğun için buradasın. Open Subtitles أنت هنا لأنك ضربت ضابط أعلى رتبة منك
    Yardımımı istediğiniz için buraya geldim. Open Subtitles لقد طلبت مني الحضور هنا لأنك أردت مساعدتي
    Buradayım çünkü güzel çakıyorsun ve aslında benden nefret etmenden zevk alıyorum ama sen bana karşı çıkamazsın. Open Subtitles انا هنا لأنك جيد بالسرير وانا اتلذذ بحقيقة كرهك لي ولكن لا تستطيع مقاومتي
    Hala burdayız çünkü sen cenazeye gitmek istemiyorsun. Open Subtitles أظن أننا عالقان هنا لأنك تريد أن تكون هنا.
    Buraya romantik tatil ödülü için geldiğini söylemedin mi? Open Subtitles تقولين أنك هنا لأنك ربحت "الجولة الرومانسية"؟
    Sen ve arkadaşın Bayan Shelton buradasınız çünkü Alberto Garza'yı öldürdüğünü itiraf edeceksin. Open Subtitles أنت وصديقتك السيدة شيلتون هنا لأنك ستعترف بقتل البرتو غارزا.
    çünkü burada olmak istediğin için gelmeni isterdim. Open Subtitles لأني أريد منك أن تكوني هنا لأنك تريدين .أن تكوني هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more